Black & Decker BT1000 instruction manual EN LA Carcaza DEL Motor, EN LA Guia Movil, EN LA Guarda

Page 33

630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 33

NO mueva ninguna mano de la sierra o la pieza de trabajo, ni levante el brazo hasta que el disco se haya detenido.

No se use sin placa de respaldo o cuando la ranura de ésta exceda los 10 mm (3/8").

PRECAUCION: Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato cúprico de cromo (CCA) que pueden ser tóxicos. Cuando corte estos materiales tenga cuidado extremo para evitar la inhalación y minimizar el contacto con la piel de estas sustancias.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar polvo con contenido de productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Utilice la protección respiratoria adecuada.

PRECAUCION: No conecte la herramienta hasta que haya leído y entendido completamente estas instrucciones.

Para su comodidad y seguridad, se han colocado las siguientes etiquetas en su sierra de inglete.

EN LA CARCAZA DEL MOTOR:

ADVERTENCIA: POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA.

EN LA GUIA MOVIL:

SIEMPRE AJUSTE LA GUIA

CLAMP SMALL PIECES

BEFORE CUTTING. SEE MANUAL.

ANTES DE USAR LA UNIDAD.

 

 

 

 

DANGER

 

SUJETE LAS PIEZAS PEQUEÑAS

 

 

 

KEEP AWAY

ANTES DE CORTARLAS. CONSULTE EL MANUAL.

FROM BLADE

EN LA GUARDA

PELIGRO – ALEJESE DE EL

DISCO

EN LA MESA: (2 SITIOS)

APRIETE SIEMPRE LAS PERILLAS DE AJUSTE ANTES DE USAR LA SIERRA. CONSERVE AMBAS MANOS A 15 cm DE DISTANCIA DEL DISCO DE LA SIERRA. NUNCA REALICE OPERACIONES A MANOS LIBRES. NUNCA CRUCE LOS BRAZOS POR ENFRENTE DEL DISCO DE LA SIERRA. ¡PIENSE! PUEDE EVITAR ACCIDENTES.

NO OPERE LA SIERRA SIN QUE LAS GUARDAS ESTÉN EN SU SITIO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS POR DETRAS DEL DISCO DE LA SIERRA. UTILICE SIEMPRE PROTECCION EN LOS OJOS. APAGUE LA UNIDAD Y ESPERE A QUE EL DISCO SE DETENGA ANTES DE DAR SERVICIO, HACER AJUSTES O DE MOVER LAS MANOS.

Conexión eléctrica

Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con el señalado en la placa de especificaciones. “120 voltios AC solamente”, significa que su sierra debe funcionar solamente con corriente alterna y nunca con corriente continua. Una disminución de voltaje en un 10% ó más, causará la pérdida de energía y el recalentamiento de la herramienta. Todas las herramientas B&D han sido verificadas en fábrica. Si esta herramienta no funciona, verifique la toma de corriente.

Desempaque de la herramienta

Verifique el contenido de la caja de su sierra de ingletes para asegurarse que todos los componentes se encuentran en su interior. Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener una sierra de ingletes N° BT1000, con un disco de corte y una bolsa plástica con los siguientes componentes:

1.(1) Manija de la prensa del inglete

2.(3) Llaves hexagonales

3.(1) Una llave para el disco de corte

33

Si tiene cualquier pregunta, llame al (55)5326-7100

Image 33
Contents HOW-TO Left Side Fence 31.6 22.5 630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM 31.6 22.5 Safety Warnings Double Insulation Important Safety InstructionsSafety Instructions Polarized Plugs Safety Instructions For All ToolsVolts Additional Safety Rules For Miter SawsOn Motor Housing Unpacking Your Saw Electrical ConnectionFamiliarization On FenceInstalling a Blade SpecificationsBench Mounting Removing the BladeAdjustments Assembling and Adjusting Your SawMiter Pointer Adjustment Guard Actuation and VisibilityOperation BrushesClamping the Workpiece Quality of CUTTurn Off and Unplug Saw Support for Long PiecesInside Corner Cutting Crown MoldingMaintenance Trouble Shooting GuideBe Sure to Follow Safety Rules and Instructions Bowed MaterialService Information Full Two-Year Home Use WarrantyAccessories 25NO. BT1000 Description des pièces figures 1 etConsignes de sécurité importantes Consignes de sécurité double isolationConsignes de sécurité fiches polarisées Tension Longueur totale du cordon en pieds Calibre minimal des cordons de rallongeIntensité a Calibre moyen de fil Consignes de sécurité additionnelles scie à onglets630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM Déballage de la scie Raccordement électriqueFamiliarisation Capacité DE CoupeMise EN Garde Dépose de la lame Pose d’une lameAvertissement Fixation du sac à poussièreDèrancher LA Scie Avant DE Procèder À L’ASSEMBLAGE Débrancher LA Scie À Onglets Avant DE Procéder AUX RéglagesRéglage DE L’ÉCHELLE Balais Visibilité ET Déclenchement DU PROTÈGE-LAMEDébrancher LA Fiche DE LA Prise Murale FonctionnementMéthode DE Coupe Position DU Corps ET DES Mains FigureCoupes Transversales Qualité DE LA CoupeSupport DE Longs Ouvrages Coupe DE Cadres OU D’AUTRES Ouvrages QuadrilatérauxCoupe DE Moulures EN Couronne Entretien Ouvrages CourbésSuivre LES Directives ET LES Consignes DE Sécurité Guide de dépannageQUE SE PASSE-T-IL ? Quoi FAIRE… QUE SE PASSE-T-IL? Quoi FAIRE…Renseignements Concernant LE Service AccessoiresGarantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE Domestique Información Importante QUE Usted Debe Conocer Advertencias de seguridad Doble aislamientoAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Instrucciones de seguridad para todas las herramientas Amperaje EN LA Guia Movil EN LA Carcaza DEL MotorEN LA Guarda EN LA Mesa 2 SitiosMontaje sobre un banco de trabajo FamiliarizaciónRetiro de la hoja Capacidad DE CorteInstalación de la hoja Ensamblaje y ajuste de su sierraAjustes Activación Y Visibilidad DEL Protector Freno Eléctrico Automático para 120 voltiosSolamente Interruptor FuncionamientoCómo Cortar CON SU Sierra Cortes TransversalesApague la sierra y desconéctela Sujeción DE LA PiezaApoyo Para Piezas Largas Apoye Siempre LAS Piezas LargasMaterial Arqueado Esquina InteriorMantenimiento Guía para la solución de problemas frecuentesImportante ¿QUE Esta MAL? QUE HacerAccesorios Información de servicioGUADALAJARA, JAL SAN Luis POTOSI, SLP CULIACAN, SIN QUERETARO, QROMEXICO, D.F TORREON, Coah MERIDA, YUC VERACRUZ, VER630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM Cat.No. BT1000 Form No FEB Copyright 2005 Black & Decker