Black & Decker BT1000 instruction manual Ouvrages Courbés, Entretien

Page 27

630669-00,BT1000 manual 2/15/05 8:11 AM Page 27

COIN INTÉRIEUR : côté gauche

1.Réglage de 45° à droite

2.Conserver l’extrémité droite coupée côté droit

1.Réglage de 45° à gauche

2.Conserver l’extrémité gauche coupée

COIN EXTÉRIEUR côté gauche

1.Réglage de 45° à gauche

2.Conserver l’extrémité droite coupée côté droit:

1.Réglage de 45° à droite

2.Conserver l’extrémité gauche coupée

TOUJOURS EFFECTUER UN ESSAI À VIDE AFIN DE S’ASSURER DE POUVOIR BIEN PASSER L’OUVRAGE ET DE POUVOIR EFFECTUER LA COUPE CORRECTEMENT.

COUPES PARTICULIÈRES

NE JAMAIS PRATIQUER UNE COUPE AVANT D’AVOIR BIEN IMMOBILISÉ L’OUVRAGE SUR LE PLATEAU OU CONTRE LE GUIDE.

COUPE DE L’ALUMINIUM (LAME À POINTE CARBURÉE SEULEMENT)

Les profilés d’aluminium, comme ceux utilisés pour fabriquer les moustiquaires et les contre-fenêtres, sont faciles à couper lorsqu’on utilise la lame appropriée conçue pour la coupe de métaux non ferreux. La figure 12 montre comment placer l’ouvrage afin de couper la section transversale la plus mince, alors que la figure 13 illustre la méthode à éviter. Avant de commencer, lubrifier la lame avec une cire lubrifiante, comme la no 140 de Johnson’s. Appliquer la cire directement sur la lame; ne jamais l’appliquer quand cette dernière est en mouvement.

Cette cire en bâton lubrifie bien la lame et empêche les copeaux d’y adhérer; elle est vendue dans les quincailleries et chez les fournisseurs de produits industriels.

S’assurer de bien immobiliser l’ouvrage. Certains ouvrages (selon la dimension, la forme et le fini de la surface) peuvent nécessiter l’utilisation d’une bride de serrage, d’un gabarit ou d’une ferrure afin d’en empêcher le mouvement durant la coupe.

OUVRAGES COURBÉS

Toujours placer les ouvrages courbés conformément à la figure 14; la figure 15 montre la position à éviter. Les ouvrages mal placés resteront coincés sur la lame vers la fin de la coupe.

COUPE TRANSVERSALE DE TUYAUX EN PLASTIQUE OU DE TOUT AUTRE MATÉRIAU ROND SEMBLABLE

Les tuyaux en plastique sont faciles à couper. Comme le bois, les tuyaux doivent être RETENUS SOLIDEMENT AU MOYEN DE PIÈCES DE FIXATION OU APPUYÉS CONTRE LE GUIDE POUR LES EMPÊCHER DE ROULER, SURTOUT LORSQU’ON EFFECTUE DES COUPES ANGULAIRES.

ENTRETIEN

(Toujours débrancher la scie à onglets avant de procéder à l’entretien).

1.Tous les roulements sont étanches, lubrifiés en permanence et ne nécessitent aucun entretien.

2.Nettoyer périodiquement autour ET SOUS la base et le plateau tournant afin d’enlever la poussière et les copeaux de bois. Même si la scie est dotée de fentes permettant aux débris de s’échapper, avec le temps, la poussière peut s’accumuler.

3.Les balais sont conçus pour vous offrir plusieurs années de service. Si on doit les remplacer, suivre les directives dans le présent manuel ou emmener l’outil au centre de service autorisé le plus près.

27Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986.

Image 27
Contents HOW-TO Left Side Fence 31.6 22.5 630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM 31.6 22.5 Safety Instructions For All Tools Important Safety InstructionsSafety Warnings Double Insulation Safety Instructions Polarized PlugsVolts Additional Safety Rules For Miter SawsOn Motor Housing On Fence Electrical ConnectionUnpacking Your Saw FamiliarizationRemoving the Blade SpecificationsInstalling a Blade Bench MountingGuard Actuation and Visibility Assembling and Adjusting Your SawAdjustments Miter Pointer AdjustmentOperation BrushesSupport for Long Pieces Quality of CUTClamping the Workpiece Turn Off and Unplug SawInside Corner Cutting Crown MoldingBowed Material Trouble Shooting GuideMaintenance Be Sure to Follow Safety Rules and InstructionsService Information Full Two-Year Home Use WarrantyAccessories Consignes de sécurité double isolation Description des pièces figures 1 et25NO. BT1000 Consignes de sécurité importantesConsignes de sécurité fiches polarisées Consignes de sécurité additionnelles scie à onglets Calibre minimal des cordons de rallongeTension Longueur totale du cordon en pieds Intensité a Calibre moyen de fil630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM Capacité DE Coupe Raccordement électriqueDéballage de la scie FamiliarisationFixation du sac à poussière Dépose de la lame Pose d’une lameMise EN Garde AvertissementDèrancher LA Scie Avant DE Procèder À L’ASSEMBLAGE Débrancher LA Scie À Onglets Avant DE Procéder AUX RéglagesRéglage DE L’ÉCHELLE Fonctionnement Visibilité ET Déclenchement DU PROTÈGE-LAMEBalais Débrancher LA Fiche DE LA Prise MuraleQualité DE LA Coupe Position DU Corps ET DES Mains FigureMéthode DE Coupe Coupes TransversalesSupport DE Longs Ouvrages Coupe DE Cadres OU D’AUTRES Ouvrages QuadrilatérauxCoupe DE Moulures EN Couronne Entretien Ouvrages CourbésQUE SE PASSE-T-IL? Quoi FAIRE… Guide de dépannageSuivre LES Directives ET LES Consignes DE Sécurité QUE SE PASSE-T-IL ? Quoi FAIRE…Renseignements Concernant LE Service AccessoiresGarantie Complète DE Deux ANS Pour L’USAGE Domestique Información Importante QUE Usted Debe Conocer Advertencias de seguridad Doble aislamientoAdvertencias de seguridad Clavijas polarizadas Instrucciones de seguridad para todas las herramientas Amperaje EN LA Mesa 2 Sitios EN LA Carcaza DEL MotorEN LA Guia Movil EN LA GuardaCapacidad DE Corte FamiliarizaciónMontaje sobre un banco de trabajo Retiro de la hojaInstalación de la hoja Ensamblaje y ajuste de su sierraAjustes Activación Y Visibilidad DEL Protector Freno Eléctrico Automático para 120 voltiosSolamente Cortes Transversales FuncionamientoInterruptor Cómo Cortar CON SU SierraApoye Siempre LAS Piezas Largas Sujeción DE LA PiezaApague la sierra y desconéctela Apoyo Para Piezas LargasMaterial Arqueado Esquina Interior¿QUE Esta MAL? QUE Hacer Guía para la solución de problemas frecuentesMantenimiento ImportanteAccesorios Información de servicioMERIDA, YUC VERACRUZ, VER CULIACAN, SIN QUERETARO, QROGUADALAJARA, JAL SAN Luis POTOSI, SLP MEXICO, D.F TORREON, Coah630669-00,BT1000 manual 2/15/05 811 AM Cat.No. BT1000 Form No FEB Copyright 2005 Black & Decker