Black & Decker JS680V instruction manual Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica

Page 26

b)Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

c)Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e)No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f)Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g)Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b)No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d)Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e)Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de

corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5)Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.

Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

26

Image 26
Contents JS680V VEA EL ESPAñOL EN LA ContraportadaSafety Guidelines Definitions Work Area SafetySpecific Safety Rules Symbols Motor Functional DescriptionUse of Extension Cords Operation Blade Installation figure aAdjusting the shoe plate for bevel cuts figure B & C To set the bevel angleApplication Speed/Orbit Blade Type Setting the desired cutting mode Smart Select figure DIcon To open the storage door Using the UV light figure G & HBlade storage figure E To use the UV lightSawing laminates Hints for optimum useHighlighter Pen Storage figure Sawing metalTroubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Maintenance TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution AccessoriesMode d’emploi Lignes directrices en matière de sécurité définitions Règles de sécurité spécifiques · le plomb dans les peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelleFonctionnement Insertion de la lame fig. aPour régler la plaque de la semelle pour des Coupes droites Réglage du mode de coupe voulu Smart Select figure DRéglage de l’angle de biseau Utilisation du cadran Smart SelectTM Icône Application Vitesse/orbite Type de lameLes lames sont tenues en position par un Aimant Rangement de la lame figure EOuverture de la porte du compartiment de Rangement Mise en marche et arrêtConseils pratiques pour un usage optimal Coupe de lamellés Rangement du crayon marqueur figureRaccordement d’un aspirateur à l’outil Coupe du métalSciage en long et coupe circulaire figures J et K Problème Cause possible Solution possibleDépannage Entretien Manual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Normas de seguridad específicas Descripción de las funciones SímbolosGuarde Estas Instrucciones Funcionamiento Instalación de la hoja figura aPara fijar la placa De la zapata para cortes Rectos Configuración delPara establecer el ángulo de bisel De corte deseado Smart Select figuraAplicación Velocidad/Órbita Tipo de hoja Cómo utilizar el dial Smart SelectTMIcono Almacenamiento de la hoja fig. EPara usar la luz UV Encendido y apagadoUso de la luz UV figuras G y H Para aserrar laminados Almacenamiento del bolígrafo resaltador figuraCómo conectar la aspiradora a la herramienta Aserrado en metalDetección de problemas Problema Causa posible Solución posibleMantenimiento SAN Luis POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 444 814 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 33 3825MERIDA, YUC Calle 63 #459-A 999 928 5038 Col. Centro