Black & Decker JS680V Detección de problemas, Problema Causa posible Solución posible

Page 34

un orificio para la hoja o corte hacia adentro desde el borde del material para colocar la hoja en posición). Cuando la sierra esté colocada adecuadamente, deslice un clavo pequeño a través del orificio de la barra transversal. Con la guía de corte como brazo giratorio, comience a cortar el círculo. Para realizar cortes de círculos, la barra transversal debe estar levantada, como se muestra en la figura J.

Al realizar cortes longitudinales, deslice la guía de corte longitudinal debajo del tornillo de cualquier lado de la sierra. Coloque la barra transversal a la distancia deseada con respecto a la hoja y ajuste el tornillo. Para realizar cortes longitudinales, la barra transversal debe estar hacia abajo y contra el borde recto de la pieza de trabajo como se muestra en la Figura K.

K

Detección de problemas

Problema

Causa posible

Solución posible

 

•La unidad no enciende.

• Cable desenchufado.

• Enchufe el cargador en un

 

• Fusible quemado.

tomacorriente que funcione.

 

• Reemplace el fusible

 

quemado.

(Si repetidamente el

 

 

producto hace que el fusible del

 

 

circuito se queme, deje de

 

 

utilizarlo inmediatamente y

 

 

haga que le realicen

 

 

mantenimiento en un centro de

 

 

mantenimiento Black & Decker o en

 

• El interruptor automático

un centro de servicio autorizado.)

 

• Reinicie el interruptor

 

está activado.

automático. (Si repetidamente

 

 

el producto hace que el fusible

 

 

del circuito se queme, deje de

 

 

utilizarlo inmediatamente y

 

 

haga que le realicen mantenimiento

 

 

en un centro de mantenimiento

 

 

Black & Decker o en un centro de

 

• Interruptor o cable dañado.

servicio autorizado.)

 

• Haga reparar el cable o el

 

 

interruptor en un centro de

 

 

mantenimiento Black & Decker

 

 

o en un centro de

• La placa de la zapata

• El tornillo de fijación

mantenimiento autorizado.

• Afloje el tornillo más

está floja.

está flojo.

cercano a la hoja debajo de la

 

 

placa de la zapata. Ajuste el

 

 

tornillo más lejano a la hoja

 

 

girando en el sentido contrario a

 

 

las agujas del reloj (rosca de

 

 

mano izquierda) Recordatorio: La

 

 

palanca de bisel debe estar en la

 

 

posición cerrada. Ajuste el tornillo

• La placa de la zapata está • El tornillo de fijación está

más cercano a la hoja.

• Afloje el tornillo más cerca a la

floja.

floja.

hoja debajo de la placa de la zapata.

 

 

Ajuste el tornillo más lejos de la

 

 

hoja en sentido contrario a las

 

 

agujas del reloj (rosca de mano

 

 

izquierda).

 

 

Recordatorio: La palanca de bisel

 

 

debe estar en la posición

elevada. Ajuste el tornillo más cercano a la hoja.

34

Image 34
Contents JS680V VEA EL ESPAñOL EN LA ContraportadaSafety Guidelines Definitions Work Area SafetySpecific Safety Rules Symbols Use of Extension Cords Functional DescriptionMotor Operation Blade Installation figure aAdjusting the shoe plate for bevel cuts figure B & C To set the bevel angleIcon Setting the desired cutting mode Smart Select figure DApplication Speed/Orbit Blade Type To open the storage door Using the UV light figure G & HBlade storage figure E To use the UV lightSawing laminates Hints for optimum useHighlighter Pen Storage figure Sawing metalTroubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Maintenance TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution AccessoriesMode d’emploi Lignes directrices en matière de sécurité définitions Règles de sécurité spécifiques · le plomb dans les peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelleFonctionnement Insertion de la lame fig. aRéglage de l’angle de biseau Réglage du mode de coupe voulu Smart Select figure DPour régler la plaque de la semelle pour des Coupes droites Utilisation du cadran Smart SelectTM Icône Application Vitesse/orbite Type de lameLes lames sont tenues en position par un Aimant Rangement de la lame figure EOuverture de la porte du compartiment de Rangement Mise en marche et arrêtConseils pratiques pour un usage optimal Coupe de lamellés Rangement du crayon marqueur figureRaccordement d’un aspirateur à l’outil Coupe du métalDépannage Problème Cause possible Solution possibleSciage en long et coupe circulaire figures J et K Entretien Manual DE Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Normas de seguridad específicas Descripción de las funciones SímbolosGuarde Estas Instrucciones Funcionamiento Instalación de la hoja figura aPara fijar la placa De la zapata para cortes Rectos Configuración delPara establecer el ángulo de bisel De corte deseado Smart Select figuraAplicación Velocidad/Órbita Tipo de hoja Cómo utilizar el dial Smart SelectTMIcono Almacenamiento de la hoja fig. EUso de la luz UV figuras G y H Encendido y apagadoPara usar la luz UV Para aserrar laminados Almacenamiento del bolígrafo resaltador figuraCómo conectar la aspiradora a la herramienta Aserrado en metalDetección de problemas Problema Causa posible Solución posibleMantenimiento MERIDA, YUC Calle 63 #459-A 999 928 5038 Col. Centro GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 33 3825SAN Luis POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 444 814