Bosch Power Tools 3924B manual Table des matières, Frein électrique, Capacités maximales, Chargeur

Page 15

Table des matières

 

 

Page

 

Page

 

Sécurité

.10-14

Réglage de l’indicateur de l’échelle graduée

 

 

 

Consignes générales de sécurité pour les

 

d’onglet (Vernier)

. . . .43

 

 

outils d’établi

.10-11

Réglage du cran d’arrêt moulures en couronne (biseau) . .

. . . .43

 

 

Consignes de sécurité pour les scies à onglet

.11-13

Installation

.44-47

 

 

Chargeur de pile

. . . .14

Applications de montage

. . . .47

 

 

Entretien des piles

. . . .14

Opérations de base de la scie

.49-55

 

 

Mise au rebut des piles

. . . .14

Position du corps et des mains

. . . .49

 

 

Table des matières

. . . .14

Support de l’ouvrage

.51-53

 

 

Frien électriques

. . . .15

Actionnement de l’interrupteur

. . . .53

 

 

Description fonctionnelle et spécifications

. . . 15

Court-circuitage du cran d’arrêt

. . . .55

 

 

Familiarisez-vous avec votre scie à onglet

.16-17

Rallonge de base/guide à glissière

. . . .55

 

 

Assemblage

.26-32

Opérations de la scie

.57-72

 

 

Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement

. . . .26

Coupe à l’onglet

. . . .57

 

 

Déballage et vérification du contenu

. . . .29

Coupe en biseau

. . . .59

 

 

Pose du bouton de blocage d’onglet

. . . .29

Coupes composées

. . . .61

 

 

Pose et dépose de la lame

. . . .31

Moulures de base

. . . .63

 

 

Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière

. . . .33

Coupe de moulures en couronne

.65-70

 

 

Réglages

.35-43

Coupes spéciales

. . . .73

 

 

Lame d’équerre par rapport à la table (90º)

. . . .35

Charge du bloc-pile

. . . .75

 

 

Lame à 45º par rapport à la table

. . . .37

Accessoires

. . . .76

 

 

Lame d’équerre par rapport au guide

. . . .39

Rallonges

. . . .76

 

 

Utilisation de l’échelle graduée d’onglet et de

 

Remplacement des balais de moteur

.78-80

 

 

l’échelle graduée Vernier

. . . .40

Dépannage

.82-84

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frein électrique

Votre scie est équipée d’un frein électrique automatique qui est conçu de manière à empêcher la lame de tourner environ cinq (5) secondes après que vous ayez relâché la gâchette de commande. Cette particularité est utile pour pratiquer certaines coupes dans le bois alors qu’une lame qui se déplace par inertie entraînerait une coupe large et imprécise.

Le frein électrique de lame de votre scie a été conçu en vue du plus haut niveau de fiabilité, mais il se peut que le frein ne soit pas actionné sous l’effet de circonstances imprévues telles que la contamination sur le commutateur et les balais ou la défaillance des composants du moteur. Dans ce cas, mettez la scie en marche et à l’arrêt quatre ou cinq fois en évitant tout contact entre la scie et le matériau. Si l’outil fonctionne mais le frein n’arrête pas uniformément la lame en environ cinq (5) secondes, N’utilisez PAS la scie et faites-la réparer immédiatement.

L’action de freinage de cette scie n’est pas destinée à servir de mesure de sécurité. N’oubliez pas de laisser la lame de scie s’arrêter complètement avant de la retirer du matériau. Comme toujours, le système de protecteurs constitue la meilleure façon d’éviter le contact accidentel avec une lame de scie qui tourne. Vous ne devez JAMAIS ouvrir en forçant ni empêcher l’action de fermeture du protecteur inférieur.

!AVERTISSEMENT Lorsque les balais atteignent une longueur préalablement établie de

service sous l’effet de l’usure normale, ils interrompent le courant élec- trique à la scie. À mesure que le courant est interrompu, le moteur vient progressivement à l’arrêt, et il ne fonctionne pas tant que les balais ne sont pas remplacés. Les balais DOIVENT être remplacés en ensemble. N’utilisez que les balais « interrupteurs » spéciaux conçus pour cette scie ; d’autres peuvent ne pas fonctionner avec l’action de freinage.

Description fonctionnelle et spécifications

Cordless Miter Saw

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de modèle

3924

 

Numéro de modèle

3924B

 

Capacités maximales

 

Tension nominale

24 V

 

 

 

Tension nominale

24 V

 

 

 

 

 

 

 

Lame

254 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Régime à vide

n0 3,600/min

Régime à vide

n0 3,600/min

Profondeur de coupe à 90°

51 mm

Chargeur

BC004, BC006, & BC016

(Non compris avec le modèle 3924B)

Profondeur de coupe à 45°

76 mm

Bloc-pile

BAT030

 

(Non compris avec le modèle 3924B

 

 

Intensité nominale

2,5 A

 

Intensité nominale

2,5 A

 

 

 

Tension nominale

120 V

60 Hz

Tension nominale

120 V

60 Hz

 

 

Temps de Charge

1 hr.

 

Temps de Charge

1 hr.

 

 

 

 

 

 

 

Le chargeur BC006 nécessite une puissance d’alimentation de 12 V CC.

 

 

 

 

 

NOTE : N’UTILISER QUE LES CHARGEURS REPERTORIES CI-DESSUS

 

15

Image 15
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Guar Battery/Charger Battery CareBattery Disposal Table of Contents Arbor Lock Getting To Know Your Miter SawFor Continuation of English see Pour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Piles nickel-cadmium Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesCapacités maximales Table des matièresFrein électrique Description fonctionnelle et spécificationsFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet 14. Échelle graduée d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butéeBouton de blocage d’onglet 13. Gâchette de cran d’arrêt d’ongletSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Para cortar ingletesSeguridad Personales graves AdvertenciaBaterias de niquel-cadmio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasIndice Freno eléctricoDescripción funcional y especificaciones Familiarización con la sierra para cortar ingletes Retenes Pomo de fijación de ingleteGatillo del retén de inglete Escala de ingletesOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageSobre la tabla a lo EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Destornillador Phillips Escuadra de combinaciónInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsPièces détachées Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y comprobación Del contenido Instalación del pomo de fijación De ingleteCutting Kerf Insert Removal and Installation BladePose et dépose de la lame Instalación y remoción de la hojaMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Assembling Dust Bag Assemblage du sac à poussière Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaBlade 45 To The Table AdjustmentsBaje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeFence Alignment Blade Square to FenceApriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guía40-1/4 Indicateur ’onglet VernierExactement 40-1/2Indicador de IngletesUso de la escala Vernier y la escala de ingletes Miter Scale Vernier Indicator Adjustment Crown Molding Detent Adjustment BevelCrown Molding Detent Adjustment Ajuste del retén para moldura de Techo bisel Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletesInstallation Esto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónWorkbench Portable Mounting Using ClampsPortable Mounting Using 1x4’s Mounting ApplicationsAplicaciones de montaje Applications de montageBasic Saw Operations Body and Hand PositionCorrect Use Incorrect Use Posición del cuerpo y de las manos Opérations de base de La scieOperaciones básicas De la sierra Position du corps et des mainsWorkpiece Support ClampsLong Workpiece Support Soporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideCourt-circuitage du cran d’arrêt Sobrecontrol del reténExtensión de la base/tope-guía Deslizante Saw Operations Miter CutFollow these instructions for making your miter cut Corte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la Sierra Coupe à l’ongletFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutCoupe en biseau Corte en biselSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeCorner of wall Base MoldingLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on TableMoulures en couronne reposant à plat sur la table 33,9Serre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaPosition the molding so the bottom part which is Crown Molding Angled to Table FencePar rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleUna lista completa de accesorios La mesa y al tope-guíaSe instala contra la pared esté contra el tope-guía Inglete recto para obtener instruccionesCutting thin wide Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Charging Battery PackLa charge Carga del paquete de baterias Cargador de 1 horaRallonges AccessoriesAccessoires Extension CordsAccesorios Cordóns de extensiónBatteries Maintenance LubricationService Motor Brush ReplacementMantenimiento y Lubricación Remplacement des Balais de moteurRoulements NettoyageEntretien des lames Graissage de l’outilCojinetes LimpiezaCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasGénéralités Troubleshooting GuideDuide de Dépannage ÉlectriqueGuía de Localización y reparación de averías EléctricasGenerales Accumulation de bran de scie RéglagesDéfaillance de pièces ’entretienFallo de pieza ReténUse protección para los ojos Puntos de pivote sueltosPage Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools