Bosch Power Tools 3924B manual Charging Battery Pack, Important Charging Notes

Page 74

Charging Battery Pack

(1 Hour Charger)

FIG. 35

 

Plug charger cord into your standard power outlet, then insert battery pack 1 into charger 2. The charger’s green indicator 3 will begin to “BLINK”. This indicates that the battery is receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery pack is fully charged.

When the indicator light stops “BLINKING” (and becomes a steady green light) fast charging is complete.

When you begin the charging process of the battery pack, a

steady green light could also mean the battery pack is too hot or too cold.

The purpose of the light is to indicate that the battery pack is fast-charging. It does not indicate the exact point of full

charge. The light will stop blinking in less time if the battery3 pack was not completely discharged.

When the battery pack is fully charged, unplug the charger (unless you're charging another battery pack) and slip the battery pack back into the tool handle (Fig. 35).

Important Charging Notes

1.The battery pack accepts only about 80% of its maximum capacity with its first few charge cycles. However, after the first few charge cycles, the battery will charge to full capacity.

2.The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between 40˚F (4˚C) and 105˚F (41˚C).

3.A substantial drop in operating time per charge may mean that the battery pack is nearing the end of its life and should be replaced.

4.If you anticipate long periods (i.e. a month or more) of non- use of your tool, it is best to run your tool down until it is fully discharged before storing your battery pack. After a long period of storage, the capacity at first recharge will be lower. Normal capacity will be restored in two or three charge/discharge cycles. Remember to unplug charger during storage period.

5.If battery does not charge properly:

a.Check for voltage at outlet by plugging in some other electrical device.

b.Check to see if outlet is connected to a light switch which turns power “off” when lights are turned off.

c.Check battery pack terminals for dirt. Clean with cotton swab and alcohol if necessary.

d.If you still do not get proper charging, take or send tool, battery pack and charger to your local Bosch Service Center. See “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and addresses.

Note: Use of chargers or battery packs not sold by Bosch may void the warranty.

1

2

74

Image 74
Contents Read Before Using Leer antes de usarSafety General Safety Rules For Benchtop ToolsSafety Rules for Miter Saws ServiceSafety Guar Battery Disposal Battery/ChargerBattery Care Table of Contents Getting To Know Your Miter Saw Arbor LockFor Continuation of English see Sécurité Pour les outils d’établiConsignes de sécurité pour les scies à onglet RéparationBlessures Sécurité Mise au rebut des piles Chargeur de pileEntretien des piles Piles nickel-cadmiumDescription fonctionnelle et spécifications Table des matièresFrein électrique Capacités maximalesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet 13. Gâchette de cran d’arrêt d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butéeBouton de blocage d’onglet 14. Échelle graduée d’ongletSeguridad eléctrica SeguridadArea de trabajo Seguridad personalPara cortar ingletes ServicioSeguridad Advertencia Personales gravesEliminación de las baterías Batería/cargadorCuidado de las baterías Baterias de niquel-cadmioDescripción funcional y especificaciones IndiceFreno eléctrico Familiarización con la sierra para cortar ingletes Escala de ingletes Pomo de fijación de ingleteGatillo del retén de inglete RetenesAssemblage AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementDestornillador Phillips Escuadra de combinación EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Sobre la tabla a loUnpacking and Checking Contents Installation of Miter Lock KnobInstalación del pomo de fijación De inglete Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y comprobación Del contenido Pièces détachéesRemoval and Installation Blade Cutting Kerf InsertMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Pose et dépose de la lameInstalación y remoción de la hoja Assembling Dust Bag Ensamblaje de la bolsa para polvo Assemblage du sac à poussièreBlade Square to Table Blade AlignmentHoja en ángulo recto con La mesa RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Alignement de la lame àAdjustments Blade 45 To The TableGlissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioBlade Square to Fence Fence AlignmentAlineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Apriete los tornillos de casquete hexagonales40-1/2 Indicateur ’onglet VernierExactement 40-1/4Uso de la escala Vernier y la escala de ingletes Indicador deIngletes Crown Molding Detent Adjustment Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Bevel Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletes Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del retén para moldura de Techo biselInstallation Instalación Esto podría agrietar el pie o dañar la baseMounting Applications Portable Mounting Using ClampsPortable Mounting Using 1x4’s WorkbenchApplications de montage Aplicaciones de montajeCorrect Use Incorrect Use Basic Saw OperationsBody and Hand Position Position du corps et des mains Opérations de base de La scieOperaciones básicas De la sierra Posición del cuerpo y de las manosLong Workpiece Support Workpiece SupportClamps Support de l’ouvrage Soporte de la pieza de trabajoSwitch Activation Actionnement par interrupteur Activación del interruptorDetent Override Sliding Base/Fence ExtensionExtensión de la base/tope-guía Deslizante Court-circuitage du cran d’arrêtSobrecontrol del retén Follow these instructions for making your miter cut Saw OperationsMiter Cut Coupe à l’onglet Opérations de la scieOperaciones de la Sierra Corte a ingleteBevel Cut Follow these instructions for making your bevel cutSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Coupe en biseauCorte en bisel Compound Cuts Follow these instructions for making your compound cutSuivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Coupes composéesCortes compuestos Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoBase Molding Corner of wallMoulures de base Le guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de baseMoldura de base Cutting Crown Molding Corte de moldura de techoCrown Molding Laying Flat on Table Follow these instructions for cutting crown moldingSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Moulures en couronne reposant à plat sur la table33,9 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Maximo 41⁄4Crown Molding Angled to Table Fence Position the molding so the bottom part which isMoulure en couronne à angle Par rapport à la table et au guideInglete recto para obtener instrucciones La mesa y al tope-guíaSe instala contra la pared esté contra el tope-guía Una lista completa de accesoriosCutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting thin wide MaterialCoupes spéciales Cortes especialesCharging Battery Pack Important Charging NotesCarga del paquete de baterias Cargador de 1 hora La chargeExtension Cords AccessoriesAccessoires RallongesCordóns de extensión AccesoriosMotor Brush Replacement Maintenance LubricationService BatteriesRemplacement des Balais de moteur Mantenimiento y LubricaciónGraissage de l’outil NettoyageEntretien des lames RoulementsLubricación de las herramientas LimpiezaCuidado de las hojas CojinetesÉlectrique Troubleshooting GuideDuide de Dépannage GénéralitésGenerales Guía de Localización y reparación de averíasEléctricas ’entretien RéglagesDéfaillance de pièces Accumulation de bran de sciePuntos de pivote sueltos ReténUse protección para los ojos Fallo de piezaPage Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools