Bosch Power Tools 3924B manual Actionnement par interrupteur, Activación del interruptor

Page 53

Opérations de base de

Operaciones básicas

la scie

de la sierra

Guide auxiliaire — Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire. Le guide auxiliaire est utilisé avec la scie en position biseau 0° seulement.

1.Placez une pièce de bois 3 contre le guide de la scie à onglet (Figure 22). (Le bois peut avoir une hauteur maximum aussi grande que le guide à gauche. Pour le côté droit, assurez- vous que la tête ne gêne pas le guide auxiliaire.)

2.Marquez les emplacements des trous de support sur le bois depuis l’arrière du guide.

3.Percez et fraisez les trous à l’avant de la planche de support.

4.Fixez le guide auxiliaire à l’aide de quatre (4) vis à tôle à tête plate 4. Pratiquez une coupe de profondeur normale pour créer la fente à lame 5. Vérifiez s’il y a interférence entre le guide auxiliaire et le protecteur inférieur de lame. Faites des ajustements au besoin.

!AVERTISSEMENT Vérifiez s’il y a interférence causée par un composant quelconque.

Actionnement par interrupteur

Pour réduire la probabilité d’une mise en marche accidentelle, l’interrupteur est pourvu d’un bouton de sécurité 6 qui doit être enfoncé avant que la gâchette 7 ne puisse être actionnée. Le bouton de sécurité est conçu de manière à être actionné par le pouce droit ou gauche. Lorsque le bouton de sécurité est enfoncé, la gâchette est débloquée et elle peut être tirée afin d’actionner le moteur. Une fois la gâchette actionnée, relâchez le bouton de sécurité de manière à ce qu’il puisse être engagé automatiquement, et bloquez l’interrupteur dès relâchement de la gâchette (Fig. 23).

REMARQUE : L’interrupteur peut recevoir un cadenas avec une tige longue d’un diamètre allant jusqu’à 3/16 po (non fourni avec la scie composée à onglet) afin de prévenir l’utilisation non autorisée.

Tope-guía auxiliar: Ciertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar. El tope-guía auxiliar se usa con la sierra en la posición de bisel de 0° solamente.

1.Coloque un pedazo de madera 3 contra el tope-guía de la sierra para cortar ingletes (Figura 22). (La madera puede tener una altura máxima igual a la del tope-guía a la iz- quierda. Para el lado derecho, compruebe que el ensamblaje del cabezal no interfiera con el tope-guía auxiliar.)

2.Marque las ubicaciones de los agujeros de soporte en la madera desde el lado posterior del tope-guía.

3.Taladre y avellane los agujeros en la parte delantera de la tabla de soporte.

4.Coloque el tope-guía auxiliar usando cuatro (4) tornillos de cabeza plana para metales 4. Haga un corte de profundidad completa para crear la ranura para la hoja 5. Compruebe si hay interferencia entre el tope-guía auxiliar y el protector inferior de la hoja. Haga ajustes según sea necesario.

!ADVERTENCIA Compruebe si alguno de los compo- nentes interfiere.

Activación del interruptor

Para reducir las posibilidades de un arranque accidental, el interruptor está equipado con un botón de seguridad 6 que se debe oprimir antes de que se pueda activar el gatillo 7. El botón de seguridad está diseñado para ser activado con el dedo pulgar derecho o izquierdo. Cuando se oprime el botón de seguridad, el gatillo se desbloquea y se puede tirar de él para activar el motor. Una vez que se haya activado el gatillo, suelte el botón de seguridad de manera que pueda acoplar y fijar automáticamente el interruptor cuando se suelte el gatillo (Fig. 23).

NOTA: El interruptor puede acomodar un candado con una barra larga de hasta 3/16" de diámetro (no suministrado con la sierra para cortar ingletes compuestos) para evitar el uso no autorizado.

53

Image 53
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Guar Battery Disposal Battery/ChargerBattery Care Table of Contents Arbor Lock Getting To Know Your Miter SawFor Continuation of English see Pour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Entretien des piles Chargeur de pileMise au rebut des piles Piles nickel-cadmiumFrein électrique Table des matièresDescription fonctionnelle et spécifications Capacités maximalesFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Bouton de blocage d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butée13. Gâchette de cran d’arrêt d’onglet 14. Échelle graduée d’ongletArea de trabajo SeguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Para cortar ingletesSeguridad Personales graves AdvertenciaCuidado de las baterías Batería/cargadorEliminación de las baterías Baterias de niquel-cadmioDescripción funcional y especificaciones IndiceFreno eléctrico Familiarización con la sierra para cortar ingletes Gatillo del retén de inglete Pomo de fijación de ingleteEscala de ingletes RetenesTools Needed For Assembly And Alignment AssemblyAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeDestornillador Phillips Escuadra de combinación Sobre la tabla a loInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsDesempaquetado y comprobación Del contenido Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuInstalación del pomo de fijación De inglete Pièces détachéesCutting Kerf Insert Removal and Installation BladeMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Pose et dépose de la lameInstalación y remoción de la hoja Assembling Dust Bag Assemblage du sac à poussière Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableLame d’équerre par rapport La table RéglagesAjustesHoja en ángulo recto con La mesa Alignement de la lame àBlade 45 To The Table AdjustmentsHoja a 45 respecto a la mesa Lame à 45 par rapport La tableGlissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioFence Alignment Blade Square to FenceAlignement du guide Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlineación del tope-guía Apriete los tornillos de casquete hexagonalesExactement Indicateur ’onglet Vernier40-1/2 40-1/4Uso de la escala Vernier y la escala de ingletes Indicador deIngletes Crown Molding Detent Adjustment Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Bevel Couronne biseau Graduée d’onglet VernierAjuste del indicador Vernier de la Escala de ingletes Ajuste del retén para moldura de Techo biselInstallation Esto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónPortable Mounting Using 1x4’s Portable Mounting Using ClampsMounting Applications WorkbenchAplicaciones de montaje Applications de montageCorrect Use Incorrect Use Basic Saw OperationsBody and Hand Position Operaciones básicas De la sierra Opérations de base de La sciePosition du corps et des mains Posición del cuerpo y de las manosLong Workpiece Support Workpiece SupportClamps Soporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideExtensión de la base/tope-guía Deslizante Court-circuitage du cran d’arrêtSobrecontrol del retén Follow these instructions for making your miter cut Saw OperationsMiter Cut Operaciones de la Sierra Opérations de la scieCoupe à l’onglet Corte a ingleteFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Coupe en biseauCorte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsCortes compuestos Coupes composéesSuivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoCorner of wall Base MoldingLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on TableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Moulures en couronne reposant à plat sur la table33,9 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaPosition the molding so the bottom part which is Crown Molding Angled to Table FencePar rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleSe instala contra la pared esté contra el tope-guía La mesa y al tope-guíaInglete recto para obtener instrucciones Una lista completa de accesoriosCutting Bowed Material Special CutsCutting Round or Irregularly Shaped Material Cutting thin wide MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Charging Battery PackLa charge Carga del paquete de baterias Cargador de 1 horaAccessoires AccessoriesExtension Cords RallongesAccesorios Cordóns de extensiónService Maintenance LubricationMotor Brush Replacement BatteriesMantenimiento y Lubricación Remplacement des Balais de moteurEntretien des lames NettoyageGraissage de l’outil RoulementsCuidado de las hojas LimpiezaLubricación de las herramientas CojinetesDuide de Dépannage Troubleshooting GuideÉlectrique GénéralitésGenerales Guía de Localización y reparación de averíasEléctricas Défaillance de pièces Réglages’entretien Accumulation de bran de scieUse protección para los ojos ReténPuntos de pivote sueltos Fallo de piezaPage Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools