Bosch Power Tools 3924B manual Graduée d’onglet Vernier, Couronne biseau

Page 43
! PRECAUCION

RéglagesAjustes

Réglage de l’indicateur de l’échelle

graduée d’onglet (Vernier)

1.Levez la tête jusqu’à sa position entièrement levée.

2.Par le biais de la fente 1 pratiquée dans l’insert d’encoche, des- serrez la vis à empreinte cruciforme 2 qui tient l’indicateur 3 en place (Figure 12).

3.Positionnez l’indicateur 3 de manière à ce qu’il s’aligne sur la marque d’onglet 0° 4. Serrez la vis 2.

Réglage du cran d’arrêt moulures en

couronne (biseau)

1.Déplacez le guide à glissière à la position appropriée. (Voir Guide à glissière à la page 55.)

2.Enfoncez complètement le boulon de butée d’arrêt 5 selon l’illustration de la (Figure 13).

!AVERTISSEMENT Gardez la cheville sortie pour toutes les opérations à l’exception de la

coupe de moulures en couronne.

3.Desserrez la poignée de blocage du biseau 6. Tournez l’ensemble de la tête jusqu’à ce que le boulon de butée repose sur le dessus du boulon de réglage pour moulages en couronne 8 et jusqu’à ce que l’aiguille indique 33,9º sur l’échelle de biseau. Serrez la poignée de blocage de biseau 6 (Figure 13).

4.Mesurez l’angle entre la lame et la table. S’il n’est pas de 33,9°, suivez les procédures de réglage du cran d’arrêt moulures en couronne.

Ajuste del indicador (Vernier) de la

escala de ingletes

1.Suba el ensamblaje del cabezal hasta la posición completamente hacia arriba.

2.A través de la ranura 1 del accesorio de inserción para la sepa- ración de corte, afloje el tornillo Phillips 2 que sujeta el indicador 3 en su sitio (Figura 12).

3.Posicione el indicador 3 para alinearlo con la marca de inglete de 0° 4. Apriete el tornillo 2.

Ajuste del retén para moldura de

techo (bisel)

1.Mueva el tope-guía deslizante a la posición apropiada. (Ver Topes-guía deslizantes en la página 55.)

2.Empuje completamente hacia adentro el pasador de tope de retén 5 de la manera que se muestra en la Figura 13.

Mantenga el pasador en la posición hacia afuera para todas las operaciones,

excepto al cortar moldura de techo.

3.Afloje el mango de fijación de bisel 6. Gire el ensamblaje del cabezal hasta que el pasador de tope 5 descanse sobre el perno de ajuste de molduras de techo 8 y el indicador esté señalando 33.9° en la escala de biseles. Apriete el mango de fijación de bisel 6 (Figura 13).

4.Mida el ángulo entre la hoja y la mesa. Si no es de 33.9°, siga los procedimientos para el ajuste del retén para moldura de techo.

Réglage du cran d’arrêt moulures en couronne

a Desserrez le contre-écrou 7 avec la clé fournie.

b.Desserrez la poignée de blocage de biseau 6.

c.Tournez le boulon de réglage pour moulages en couronne 8 avec la clé fournie jusqu’à ce que la lame s’aligne sur l’équerre à 33,9º.

d.Serrez la poignée de blocage de biseau 6.

e.Serrez le contre-écrou 7.

Ajuste del retén para moldura de techo

a.Afloje la contratuerca 7 con la llave de tuerca suministrada.

b.Afloje el mango de fijación de bisel 6.

c.Gire el perno de ajuste de molduras de techo 8 con la llave de tuerca suministrada hasta que la hoja esté alineada en la escuadra a 33.9°.

d.Apriete el mango de fijación de bisel 6.

e.Apriete la contratuerca 7.

43

Image 43
Contents Leer antes de usar Read Before UsingGeneral Safety Rules For Benchtop Tools SafetyService Safety Rules for Miter SawsSafety Guar Battery Care Battery/ChargerBattery Disposal Table of Contents Arbor Lock Getting To Know Your Miter SawFor Continuation of English see Pour les outils d’établi SécuritéRéparation Consignes de sécurité pour les scies à ongletBlessures Sécurité Piles nickel-cadmium Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesCapacités maximales Table des matièresFrein électrique Description fonctionnelle et spécificationsFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet 14. Échelle graduée d’onglet Trous pour l’accessoire rallonge/butéeBouton de blocage d’onglet 13. Gâchette de cran d’arrêt d’ongletSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Para cortar ingletesSeguridad Personales graves AdvertenciaBaterias de niquel-cadmio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasFreno eléctrico IndiceDescripción funcional y especificaciones Familiarización con la sierra para cortar ingletes Retenes Pomo de fijación de ingleteGatillo del retén de inglete Escala de ingletesOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment AssemblageSobre la tabla a lo EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Destornillador Phillips Escuadra de combinaciónInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsPièces détachées Ouverture de l’emballage et Vérification du contenuDesempaquetado y comprobación Del contenido Instalación del pomo de fijación De ingleteCutting Kerf Insert Removal and Installation BladeInstalación y remoción de la hoja Pose et dépose de la lameMoins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po Assembling Dust Bag Assemblage du sac à poussière Ensamblaje de la bolsa para polvoBlade Alignment Blade Square to TableAlignement de la lame à RéglagesAjustesLame d’équerre par rapport La table Hoja en ángulo recto con La mesaBlade 45 To The Table AdjustmentsBaje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Lame à 45 par rapport La tableHoja a 45 respecto a la mesa Glissière à la Abaissez la tête. Bloquez en placeFence Alignment Blade Square to FenceApriete los tornillos de casquete hexagonales Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlignement du guide Alineación del tope-guía40-1/4 Indicateur ’onglet VernierExactement 40-1/2Ingletes Indicador deUso de la escala Vernier y la escala de ingletes Crown Molding Detent Adjustment Bevel Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentCrown Molding Detent Adjustment Ajuste del retén para moldura de Techo bisel Graduée d’onglet VernierCouronne biseau Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletesInstallation Esto podría agrietar el pie o dañar la base InstalaciónWorkbench Portable Mounting Using ClampsPortable Mounting Using 1x4’s Mounting ApplicationsAplicaciones de montaje Applications de montageBody and Hand Position Basic Saw OperationsCorrect Use Incorrect Use Posición del cuerpo y de las manos Opérations de base de La scieOperaciones básicas De la sierra Position du corps et des mainsClamps Workpiece SupportLong Workpiece Support Soporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base/Fence Extension Detent OverrideSobrecontrol del retén Court-circuitage du cran d’arrêtExtensión de la base/tope-guía Deslizante Miter Cut Saw OperationsFollow these instructions for making your miter cut Corte a inglete Opérations de la scieOperaciones de la Sierra Coupe à l’ongletFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutCorte en bisel Coupe en biseauSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Coupes composéesCortes compuestos Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composéeCorner of wall Base MoldingLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingFollow these instructions for cutting crown molding Crown Molding Laying Flat on Table33,9 Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSerre-joint DouvrageOnglet de 31,6 Maximo 41⁄4 Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaPosition the molding so the bottom part which is Crown Molding Angled to Table FencePar rapport à la table et au guide Moulure en couronne à angleUna lista completa de accesorios La mesa y al tope-guíaSe instala contra la pared esté contra el tope-guía Inglete recto para obtener instruccionesCutting thin wide Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCortes especiales Coupes spécialesImportant Charging Notes Charging Battery PackLa charge Carga del paquete de baterias Cargador de 1 horaRallonges AccessoriesAccessoires Extension CordsAccesorios Cordóns de extensiónBatteries Maintenance LubricationService Motor Brush ReplacementMantenimiento y Lubricación Remplacement des Balais de moteurRoulements NettoyageEntretien des lames Graissage de l’outilCojinetes LimpiezaCuidado de las hojas Lubricación de las herramientasGénéralités Troubleshooting GuideDuide de Dépannage ÉlectriqueEléctricas Guía de Localización y reparación de averíasGenerales Accumulation de bran de scie RéglagesDéfaillance de pièces ’entretienFallo de pieza ReténUse protección para los ojos Puntos de pivote sueltosPage Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools