Bosch Power Tools 1640VS manual Avertissements supplémentaires concernant la sécurité, Entretien

Page 17
! AVERTISSEMENT

BM 2610006360 03-09:BM 2610006360 03-09 3/18/09 1:42 PM Page 17

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-17-

Image 17
Contents BM 2610006360 03-09BM 2610006360 03-09 3/18/09 142 PM Leer antes de usarSee Ver la páginaWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetySanding, sawing, grinding Additional Safety WarningsService Safety Rules Miter Table Attachment Optional Accessory Safety Rules for Finecut Power HandsawSymbol Name Designation/Explanation SymbolsFinecut Power Handsaw Functional Description and SpecificationsMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally Do not use this tool toThumb Thumb Screw General Purpose Blade SAW Teeth ProtectorClamp General Purpose SAW Blade AssemblyFLUSH-CUT SAW Blade Not included, available as accessory Assembly of Miter Table Attachment FS2000Mounting Miter Table Attachment Using Clamps Mounting Miter Table Attachment With ScrewsAligning SAW Blade 90º Adjusting the Angle IndicatorTo the Miter Table Attachment Dust ExtractionOperating Instructions for Saw Slide ON/OFF SwitchPositioning the Blade Against the Work Variable Speed DialFREE-HAND Sawing Operating Instructions for Saw with Miter Table AttachmentMiter Angle 45ºClamping the Workpiece Setting the Miter Angle Loosen the locking screw FigSawing on the Miter Table Attachment TipsCleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plombBM 2610006360 03-09BM 2610006360 03-09 3/18/09 142 PM Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesScie électroportative Finecut Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 1640VS Tension nominale 120 Intensité nominale Vitesse à videPince DE Travail VIS ÀInsertion ET Changement DE LA Lame AssemblageLame DE Scie Pour Coupe À Fleur Lame DE Scie PolyvalenteNon fourni, disponible à titre d’accessoire Assemblage de laccessoire table à onglet FS2000Montage DE Laccessoire Table À Onglet À Laide DE Pinces Fixation DE LA ScieExtraction DE LA Poussière Réglage DE Lindicateur DangleVIS DE Blocage Orifice PoussièresPositionnement DE LA Lame Contre Louvrage Consignes de fonctionnement de la scieDans la direction du corps Fig Cadran À Vitesse Variable12 mm à 92 mm Largeur de louvrage Sciage À Main LibreHauteur de louvrage Fixation DE Louvrage Sciage SUR Laccessoire Table À OngletConseils Fixez louvrage adéquatement Le type de matériau coupéNettoyage EntretienAccessoires Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionalesMecánicas Normas de seguridad para la serrucho mecánico Finecut Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosCon aislamiento doble De Li-ionAberturas DE Ventilacion Descripción funcional y especificacionesSerrucho mecánico Finecut Tope Alineacion DE LA HojaIntroduccion Y Cambio DE LA Hoja EnsamblajeHoja DE Sierra DE Corte AL RAS Hoja DE Sierra DE USO GeneralNo incluida, disponible como accesorio Ensamblaje del aditamento de mesa de ingletes FS2000Utilizando Abrazaderas Colocacion DE LA HojaExtraccion DE Polvo Ajuste DEL Indicador DE AnguloAditamento DE Mesa DE Ingletes Interruptor Corredizo DE Encendido Apagado Instrucciones de funcionamiento de la sierraPosicionamiento DE LA Hoja Contra LA Pieza DE Trabajo Dial DE Velocidad VariableAngulo de inglete De mesa de ingletes No incluida, disponible como accesorioAserrado a Pulso Aserrado EN EL Aditamento DE Mesa DE Ingletes Fijacion DE LA Pieza DE Trabajo Usandouna AbrazaderaApague la herramienta después de cada corte ConsejosLimpieza MantenimientoServicio Accesorios Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 44 pages 59.98 Kb