Black & Decker DR670 Seguridad eléctrica, Descargahumedadeléctrica, Seguridad personal

Page 23
Normas generales de seguridad

El

incumplimientoADVERTENCIA:de lasLeadvertenciastodas las advere instruccionesen ias depuedeseguridadprovocare instruccionesdescargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ConserveEl términotodas“herramientalas advertencieléctrica”s incluidoe instruccionesen las advertenciaspara futurashaceconsultasreferencia. a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1)Seguridad en el área de trabajoLas áreas abarrotadas y

a)oscurasMantengapropicianel áreaaccidentesde trabajo. limpia y bien iluminada.

b)No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,Lascomoherramientasambientes eléctricasdonde seoriginanencue tranchispaslíquidos,que puedengasesencendero polvo inflamablesel polvo o los. vapores.

c)Mantenga a los niñosLas distraccionesy espectadorespuedenalejadosprovocarde lal pérdidaherramientade controleléctrica. en funcionamiento.

2)Seguridad eléctrica

a)Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningúnLos enchufesenchufe no

modificadosadaptador cony queherramientasse adaptan aeloséctricastomacorrientescon conexiónreducirána tierrael riesgo. de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto corporal con superficies puestasExisteamayortierra,riesgocomodepordescargaejemplo

eléctricatube ías,siradiadores,su cuerpo estárangospuestoy refrigeradoresa tierra. .

c)No expongaSi lasingresaherraguamientasa unaeléctherramientaicas a laeléctrica,luvia o aumentarácondicionesel riesgode de

descargahumedadeléctrica. .

d)No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctricaLos. cablesMantengadañadosel cablo enredadoslejos delaumentancalor, ceite,el

riesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles. .

e)Al operar una herramientaUtiliceeléctriun cableenadecuadoel exterior,parautiliceuso uen cableexterioresprolongadora fin de

reduciradecuadoel riesgopara detal descargauso. eléctrica.

f)Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a

3)tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta Uneléctrica momentosi está cansadode descuidoo bajomientrasl efectose deoperadrogas,una herramientaalcohol o medicamentoseléctrica podría. provocar

daños personales graves.El equipo b) deUseseguridad,equ po decomoseguridadlas máscaras. Siempreparautilicepolvo,protecciónel calzado parade seguridadlos ojos.

antideslizante, los cascos o la protección auditiva utilizados para condiciones adecuadas reducirán las lesiones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interru

tor esté en la

posición de apagado ante de enchufar la herramie ta. Transportar

 

herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar

herramientas eléctricas con el interruptor en posición de encendido

puede propiciar

accidentes.

quelase deje

d) Retire las clavijas de ajuste. Una llaveo llavdestuercasde tuercaso unaantesclavijadedeencenderajuste

conectadaherramientaa unaeléctricpieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

23

Image 23
Contents Mm Hammer Drill Instructionmanual Save all warnings and instructions for future reference General Power Tool Safety WarningsWork area safety Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Functional Description Inserting adrillbit orother acessory fig. C Safety Warnings and Instructions DrillsAssembly Attaching the side handle and depth stopRemoving and attaching the chuck fig. D Operating InstructionsDrilling Plug in drill. Make sure switch turns drill on and offPossible Cause ProblemPossible Solution Maximum Recommended Capacities See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service SalesMode DʼEMPLOI Une clé Sécurité en matière d’électricitéLes mèches p Marteau perf Utilisation et entretien d’un outil électriqueRéparation En c tact avec des fils cachésProtection auditive Ansi S12.6 S3.19 Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsIntensité a Calibre minimal des cordons de rallongeTension Description Fonctionnelle Toujours l’utiliser Avertissements de sécurité et directives perceusesAssemblage Choc électriquAvertissement pour réduire le isqu de FonctionnementSélection du sens de rotation fig. E ’outil. Une mèche desserréepeut être éjectéeOu de faire dévier la mèche Problème Solution possiblePerçage dans le bois Perçage dans le métalCapacités Maximales Recommandées Manual DE Instrucciones Reduciradecuadoel riesgopara detal descargauso. eléctrica Seguridad eléctricaDescargahumedadeléctrica Riesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóvilesMantenimiento Uso y mantenimiento de la herramienta eléctricaPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES SPM Descripción DE LAS Funciones Profundidad Fig. B Instrucciones y advertencias de seguridad TaladrosEnsamblaje Instalación del mango lateral y el tope deDesenchufe Instrucciones de operaciónleaPuede dañar y usted puede sufrir una lesión Abra el portabrocas 6 tanto como seaEncendido y apag do Selección de la dirección de rotación Fig. ESelección d l Odo de taladrado Ajuste de la profundidad e taladr do Fig. FCausa posible Solución posible ProblemaTaladrado en metal Accesorios Solamente para Propósitos de MéxicoCapacidades Máximas Recomendadas Product Infomation · Identificación DEL Producto Para Servicio y ventas Especificaciones