Black & Decker DR670 instruction manual Capacités Maximales Recommandées

Page 21

AccessoireLes détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour lʼoutil. Pour trouver un accessoire, composer le

AVERTISSEMENT Lʼutilisation de tout accessoire 1non800recommandé544-6986.pour lʼoutil peut être

dangereuse. :

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant :1-800-544-6986ouconsulterle sitewww.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication.Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pourconnaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique« Outils électriques ».

Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus prèsde chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le

pour en obtenir le remplacement gratuit.1-800-544-6986

CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES

N° Cat. Type

Acier

Bois tendre

Bois dur

Maçonnerie

DR670

Mèche hélicoïdale

38,1 mm

31,7 mm

12,7 mm

Marteau perforateur

12,7 mm (1/2 po)

12,7 mm (1/2 po)

(1-1/2 po)

(1-1/4 po)

(1/2 po)

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

21

Image 21
Contents Mm Hammer Drill Instructionmanual General Power Tool Safety Warnings Work area safetySave all warnings and instructions for future reference Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Functional Description Assembly Safety Warnings and Instructions DrillsAttaching the side handle and depth stop Inserting adrillbit orother acessory fig. CRemoving and attaching the chuck fig. D Operating InstructionsDrilling Plug in drill. Make sure switch turns drill on and offProblem Possible SolutionPossible Cause Maximum Recommended Capacities See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service SalesMode DʼEMPLOI Une clé Sécurité en matière d’électricitéRéparation Utilisation et entretien d’un outil électriqueEn c tact avec des fils cachés Les mèches p Marteau perfProtection auditive Ansi S12.6 S3.19 Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsCalibre minimal des cordons de rallonge TensionIntensité a Description Fonctionnelle Assemblage Avertissements de sécurité et directives perceusesChoc électriqu Toujours l’utiliser Sélection du sens de rotation fig. E Fonctionnement ’outil. Une mèche desserréepeut être éjectée Avertissement pour réduire le isqu deOu de faire dévier la mèche Perçage dans le bois Solution possiblePerçage dans le métal ProblèmeCapacités Maximales Recommandées Manual DE Instrucciones Descargahumedadeléctrica Seguridad eléctricaRiesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles Reduciradecuadoel riesgopara detal descargauso. eléctricaMantenimiento Uso y mantenimiento de la herramienta eléctricaPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES SPM Descripción DE LAS Funciones Ensamblaje Instrucciones y advertencias de seguridad TaladrosInstalación del mango lateral y el tope de Profundidad Fig. BPuede dañar y usted puede sufrir una lesión Instrucciones de operaciónleaAbra el portabrocas 6 tanto como sea DesenchufeSelección d l Odo de taladrado Selección de la dirección de rotación Fig. EAjuste de la profundidad e taladr do Fig. F Encendido y apag doProblema Taladrado en metalCausa posible Solución posible Accesorios Solamente para Propósitos de MéxicoCapacidades Máximas Recomendadas Product Infomation · Identificación DEL Producto Para Servicio y ventas Especificaciones