Black & Decker DR670 instruction manual Spm

Page 26

La etiqueta desu herramientapuede incluir los siguientes símbolos.

.......Golpes porminuto

V

volts

SPM

A

amperes

Hz

.......hertz

W

watts

min

.......minutos

n

corriente alterna

..........................

corriente directa

 

o

velocidad sin carga

....................

.......construcción clase II

 

 

..................................

erminales de conexióna tierre

.../min

revoluciones o

 

 

 

 

 

................................

símbolo dealerta seguridad

 

bpm

lpesgo por minuto

 

reciprocaciones

 

 

 

CablUtilicesunprolongadorescable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.

120V

Calibre mínimo para cables de extensión

 

0-25

26-50

51-100

101-150

Volts

 

Longitud total del cable en pies

240V

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Amperaje

(0-15,2m)(15,2-30,4m) (30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

0

Más de

No más de

16

American Wire Gage

 

-

6

18

16

14

6

 

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

26

Image 26
Contents Mm Hammer Drill Instructionmanual Save all warnings and instructions for future reference General Power Tool Safety WarningsWork area safety Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Functional Description Attaching the side handle and depth stop Safety Warnings and Instructions DrillsAssembly Inserting adrillbit orother acessory fig. COperating Instructions Removing and attaching the chuck fig. DPlug in drill. Make sure switch turns drill on and off DrillingPossible Cause ProblemPossible Solution See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service Sales Maximum Recommended CapacitiesMode DʼEMPLOI Sécurité en matière d’électricité Une cléEn c tact avec des fils cachés Utilisation et entretien d’un outil électriqueRéparation Les mèches p Marteau perfLignes Directrices EN Matière DE Sécurité Définitions Protection auditive Ansi S12.6 S3.19Intensité a Calibre minimal des cordons de rallongeTension Description Fonctionnelle Choc électriqu Avertissements de sécurité et directives perceusesAssemblage Toujours l’utiliser’outil. Une mèche desserréepeut être éjectée FonctionnementSélection du sens de rotation fig. E Avertissement pour réduire le isqu deOu de faire dévier la mèche Perçage dans le métal Solution possiblePerçage dans le bois ProblèmeCapacités Maximales Recommandées Manual DE Instrucciones Riesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles Seguridad eléctricaDescargahumedadeléctrica Reduciradecuadoel riesgopara detal descargauso. eléctricaUso y mantenimiento de la herramienta eléctrica MantenimientoPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES SPM Descripción DE LAS Funciones Instalación del mango lateral y el tope de Instrucciones y advertencias de seguridad TaladrosEnsamblaje Profundidad Fig. BAbra el portabrocas 6 tanto como sea Instrucciones de operaciónleaPuede dañar y usted puede sufrir una lesión DesenchufeAjuste de la profundidad e taladr do Fig. F Selección de la dirección de rotación Fig. ESelección d l Odo de taladrado Encendido y apag doCausa posible Solución posible ProblemaTaladrado en metal Solamente para Propósitos de México AccesoriosCapacidades Máximas Recomendadas Product Infomation · Identificación DEL Producto Para Servicio y ventas Especificaciones