Black & Decker DR670 instruction manual Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 25

Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos (Fig. A). La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.

Las herramientas y las brocas para martillo se calientan durante la operación. Use guantes al tocarlas.

ADVERTENCIA: El polvo creado al lijar,aserrar,pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor• El plomo. Algunosde lasejemplopinturasadebaseesosdeproductosplomo, químicos son:

• La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos dealbañilería, y

• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construccióDe entrar. Usepolvovestimentaen sus ojos,protectoraboca, o quey laveesteodaspermanezcalas áre ssobreexpuestassu pielconpuedeaguapromovery jabónla. absorción dequímicos dañinos.

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cualADVERTENCIA:puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICESIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempreBajoprotecciónciertas circunstanciasauditiva adecuaday según elque períodocumpla deconuso,la noel ruidoma ANSIproducidoS12.6por(S3este.19).producto puede contribuir a la pérdida de audición.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

indica una situación de peligro inminente que, si nose evita, provocarála muerte o lesionesPELIGRO:graves.

indica una situaciónde peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerteADVERTENCIA:o lesiones graves.

indica una situaciónde peligro potencial que, si no se evita, provocará lesionesPRECAUCIÓN:leves o moderadas.

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica unasituación de peligro potencialPRECAUCIÓN:que, sino se evita, puede provocar daños en la propiead.

25

Image 25
Contents Mm Hammer Drill Instructionmanual Work area safety General Power Tool Safety WarningsSave all warnings and instructions for future reference Specific Safety Rules Safety Guidelines Definitions Functional Description Assembly Safety Warnings and Instructions DrillsAttaching the side handle and depth stop Inserting adrillbit orother acessory fig. CRemoving and attaching the chuck fig. D Operating InstructionsDrilling Plug in drill. Make sure switch turns drill on and offPossible Solution ProblemPossible Cause Maximum Recommended Capacities See ‘Tools Electric’ Yellow Pages For Service SalesMode DʼEMPLOI Une clé Sécurité en matière d’électricitéRéparation Utilisation et entretien d’un outil électriqueEn c tact avec des fils cachés Les mèches p Marteau perfProtection auditive Ansi S12.6 S3.19 Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsTension Calibre minimal des cordons de rallongeIntensité a Description Fonctionnelle Assemblage Avertissements de sécurité et directives perceusesChoc électriqu Toujours l’utiliserSélection du sens de rotation fig. E Fonctionnement’outil. Une mèche desserréepeut être éjectée Avertissement pour réduire le isqu deOu de faire dévier la mèche Perçage dans le bois Solution possiblePerçage dans le métal ProblèmeCapacités Maximales Recommandées Manual DE Instrucciones Descargahumedadeléctrica Seguridad eléctricaRiesgobordesdeafiladosdescargao piezaseléctricamóviles Reduciradecuadoel riesgopara detal descargauso. eléctricaMantenimiento Uso y mantenimiento de la herramienta eléctricaPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES SPM Descripción DE LAS Funciones Ensamblaje Instrucciones y advertencias de seguridad TaladrosInstalación del mango lateral y el tope de Profundidad Fig. BPuede dañar y usted puede sufrir una lesión Instrucciones de operaciónleaAbra el portabrocas 6 tanto como sea DesenchufeSelección d l Odo de taladrado Selección de la dirección de rotación Fig. EAjuste de la profundidad e taladr do Fig. F Encendido y apag doTaladrado en metal ProblemaCausa posible Solución posible Accesorios Solamente para Propósitos de MéxicoCapacidades Máximas Recomendadas Product Infomation · Identificación DEL Producto Para Servicio y ventas Especificaciones