Bosch Power Tools ROTOZIP RZ18V Consignes de sécurité pour la scie Spiral Saw, Tordre loutil

Page 24
! AVERTISSEMENT

RZ 2610925600 9-05 9/1/05 11:04 AM Page 24

Consignes de sécurité pour la scie Spiral Saw™

Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut venir en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des secousses électriques à l'opérateur.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Pour couper dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant dissimuler des fils électriques, débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs alimentant ce lieu de travail.

Assurez-vous toujours que la surface de travail est exempte de clous et autres objets étrangers. La coupe dans un clou peut faire sauter l’embout et l'outil, et ainsi abîmer l’embout.

Ne tenez jamais le matériau d'une main et l'outil de l'autre lorsque vous en faites usage. Ne placez jamais les mains sous la surface de coupe ou à proximité de celle-ci. Il est plus sûr de cramponner le matériau et de guider l'outil des deux mains.

Ne posez jamais le matériau sur des surfaces dures telles que le béton, la pierre, etc. L’embout de coupe en saillie peut faire sauter l'outil.

Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle et le travail dans un environnement sûr réduisent les risques de blessures.

Après avoir changé les embouts ou effectué quelque réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la douille et tout autre dispositif de réglage sont bien serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger soudainement et causer ainsi une perte de contrôle avec projection violente des composants en rotation.

Ne mettez jamais l'outil en marche alors que l’embout est enfoncée dans le matériau. Le tranchant de l’embout peut se coincer dans le matériau et vous faire perdre le contrôle du couteau.

Tenez toujours l'outil des deux mains durant la mise en marche. Le couple de réaction du moteur peut faire

tordre l'outil.

Lors du toupillage ou du découpage, le sens de déplacement du tranchant de l’embout qui pénètre dans le matériau est important. Il faut toujours pousser l’embout dans le matériau dans le même sens que celui du bord tranchant qui quitte le matériau. Avec l’outil vu du dessus, l’embout tourne en sens horaire. Si l’outil se trouve entre vous et la pièce, poussez-le vers la droite. Si par contre la pièce se trouve entre vous et l’outil, poussez alors ce dernier

vers la gauche. Si vous poussez l’outil dans le mauvais sens, le bord tranchant de l’embout risque de grimper hors de la pièce et de tirer l’outil dans la direction de l’avance.

COMMENCEZ

ICI

PIÈCE

EMBOUT

SENS DE

L’AVANCE

N'utilisez jamais d’embouts émoussés ou abîmés. Les embouts affilés doivent être maniés soigneusement. Les embouts abîmés peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les embouts émoussés nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de l’embout.

Ne touchez jamais l’embout durant ou immédiatement après l'usage. Après usage, l’embout est trop chaud pour être touché à main nue.

Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit arrêté complètement. L’embout en rotation peut saisir la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.

N’utilisez jamais des embouts dont le diamètre de coupe est supérieur à celui de l’ouverture pratiquée dans la base.

N'utilisez pas l'outil pour percer. Cet outil n'est pas destiné à être utilisé avec des mèches de perceuse.

Utilisez toujours l'outil avec le guide de profondeur fixé solidement et placé à plat contre le matériau à couper. Le guide positionné solidement sur le matériau améliore la stabilité et le contrôle de votre outil.

Il ne faut jamais utiliser l’accessoire Zipmate sans la poignée de maintien auxiliaire dure. La poignée à bande souple ne permet pas de maîtriser suffisamment l’outil pendant le meulage.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

-24-

Image 24
Contents For English Parlez-vous français? SeeVoir Ver página General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Spiral Saw Safety Rules Zipmate Abrasive Cut-Off Attachment Safety Rules RZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Battery/Charger Battery CareReproductive harm. Some examples of these chemicals are Battery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless Spiral SawHard Auxiliary Control Handle Tool ChargerAssembly Removing and Installing Depth Guide AssemblyRemoving and Installing RZVAC1 Vacuum Adapter Removing and Installing the Hard Auxiliary Control Handle BUMP-OFF Slide ON/OFF SwitchOperating Instructions Changing the ColletDepth Guide Adjustment Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Important Charging Notes Make a FEW Practice Cuts StepImportant User TIP Making Drywall CUT OutsStep Wheel Guard Lock Lever Adjustment Screw Abrasive Shaft Lock Removing and InstallingZipmate Abrasive Cut Off Attachment Guard Abrasive Wheel Shaft Lock Outputarbor Shaftnut Making a CUTRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Maintenance CleaningExtension Cords Accessories & Attachments Zip BitsRZmas2 RZmet2 Masonry Cut-off Wheel Metal Cut-off Wheel Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour la scie Spiral Saw Tordre loutilRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Causes du rebond et façons dont Lopérateur peut le prévenir Chargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Description fonctionnelle et spécifications Scie Spiral Saw sans filOutil Chargeur Assemblage Guide DE ProfondeurDémontage ET Remontage DE L’ADAPTATEUR BlocageCommande Auxiliaire Dure Consignes de fonctionnementChangement DU Douille Avec Arrêt PAR PercussionDépose ET Repose DU BLOC-PILES Ajustement À Laide DU Guide DE ProfondeurRemarques Importantes Concernant LA Charge Exécuter DES Coupes D’ESSAI ÉtapeImportant Conseil Pour L’UTILISATEUR Étape Découpages Dans LES Murs SecsÉtape Accessoire de tronçonnage à meule Zipmate Montage ET Démontage DEMontage DE Meules ’appuyez pas sur lePour Tronçonner Mise EN Garde Entretien Cordons de rallongeNettoyage Accessoires Embouts ZipRZmas2 RZmet2 Disquede tronçonnage Pour maçonnerie Pour métalNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras Spiral Saw Comience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE AvanceRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Operador Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOSímbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierra Spiral Saw inalámbricaHerramienta Cargador Ensamblaje LA Guía DE ProfundidadRemoción E Instalación DEL Adaptador DE Aspiradora RZVAC1 Cierre Tuerca DEL DE EJEInstrucciones de funcionamiento Cambio DEL PortaherramientaControl Auxiliar Duro Interruptor Corredizo DE Encendido Y ApagadoAjuste DE LA Guía DE Profundidad Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Haga Cortes DE Ensayo PasoConsejos Prácticos Paso Aditamento de rueda abrasiva Zipmate Advertencia 1-877-ROTOZIPRueda Abrasiva Realización DE Cortes Collarín EJE DE SalidaRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Mantenimiento Cordones de extensiónServicio LimpiezaAccesorios y aditamentos Brocas ZipRZmas2 RZmet2 Rueda de corte para Mampostería MetalesRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools