Bosch Power Tools ROTOZIP RZ18V manual Causes du rebond et façons dont Lopérateur peut le prévenir

Page 26
! AVERTISSEMENT

RZ 2610925600 9-05 9/1/05 11:04 AM Page 26

Tenez les mains à l'écart de l'aire de coupe et de la meule. Conservez votre seconde main sur la poignée auxiliaire ou sur l’accessoire. Tenez l’outil fermement afin de prévenir une perte de contrôle. Ne placez JAMAIS votre main derrière la meule étant donné que l’outil peut rebondir par-dessus votre main. Ne tentez pas de retirer le matériau coupé lorsque la meule se déplace. Si les deux mains tiennent l’outil, elles ne peuvent être coupées par la meule.

Ne coincez pas la meule dans l'ouvrage, n'exercez pas une pression excessive et ne tentez pas une coupe très profonde en utilisant cet outil. Laissez la meule en rotation faire l'ouvrage. Les outils à tronçonner à meule sont destinés à « couper » le matériau en une série de coupes peu profondes. Reportez-vous aux instructions concernant la profondeur de coupe plus loin dans ce manuel.

Évitez de faire rebondir et d'accrocher la meule, surtout lorsque vous travaillez des coins, des arêtes vives, etc. Ceci peut causer une perte de contrôle et un rebond de l’outil

Ne faites pas fonctionner l’outil tout en le portant à votre côté. Un contact accidentel avec la meule en rotation peut causer des lésions graves.

Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit arrêté complètement. La meule en rotation peut saisir la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.

N'utilisez pas le Zipmate à proximité de matières inflammables. Les étincelles provenant de la meule pourrait allumer ces matériaux.

Il ne faut jamais couper ou tenter de couper du magnésium avec cet accessoire. La poussière produite durant la coupe de magnésium est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.

Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil à l'aide d'air comprimé. L'accumulation excessive de métal en poudre à l'intérieur du carter du moteur peut causer des défaillances électriques.

Causes du rebond et façons dont

l'opérateur peut le prévenir :

Le rebond est une réaction soudaine à une meule en rotation pincée, grippée ou mal alignée. La meule peut se bloquer et faire sortir un outil non contrôlé hors du trait de scie en direction de l'opérateur lorsque l’outil est en position de « marche avant » ; si l’outil est mis en position de « marche arrière », l’outil peut avoir tendance

às'éloigner de l'opérateur. On peut se servir de la flèche du sens de marche située au dos du capot pour identifier les postions d’éjection des fragments vers l’avant ou vers l’arrière. L’accessoire est dans la position d’éjection vers l’avant quand la flèche du sens de marche est dirigée vers l’utilisateur et dans la position d’éjection vers l’arrière quand la flèche est dirigée à l’opposé de l’utilisateur.

Si une meule abrasive ou une meule à diamant devient tordue ou mal alignée dans la coupe, le côté de la meule

qui entre dans le matériau peut creuser dans la surface supérieure du matériau, ce qui fait remonter ou rebondir la meule hors du trait de scie soit en direction de l'opérateur ou en sens opposé à celui-ci, suivant l'orientation de marche avant ou de marche arrière.

Les meules abrasives peuvent également éclater dans ces conditions, l'opérateur et les personnes présentes pouvant être frappés ou empalés par les morceaux ou les fragments. Le rebond ou les meules éclatées résultent d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de conditions ou de modes de fonctionnement incorrects et peuvent être évités en prenant les précautions appropriées comme indiqué ci-après :

Maintenez une prise ferme des deux mains sur les poignées de l’outil et positionnez votre corps et votre bras de manière à vous permettre de résister aux forces de rebond. Les forces de rebond peuvent être contrôlées par l'opérateur, si des précautions appropriées sont prises.

Si la meule se coince ou si vous interrompez une coupe, quelle qu’en soit la raison, enlevez doucement la meule de la pièce tout en tenant l’outil et la poignée auxiliaire fermement à deux mains. Faites enquête et prenez des mesures correctives pour éliminer la cause du grippage de la meule.

Lorsqu'un outil est remis en marche dans un ouvrage, centrez la meule dans le trait de scie et assurez-vous que les côtés de la meule ne sont pas engagés dans l'ouvrage. Si la meule grippe, elle peut remonter ou rebondir hors de l'ouvrage lorsque l’outil est remis en marche.

Supportez les grands panneaux afin de minimiser le risque de pincement de meule et de rebond. Les grands panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous le panneau des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.

Redoublez de prudence en effectuant une « coupe en poche » dans des murs existants ou autres endroits aveugles. La meule en saillie peut couper les objets qui peuvent causer un rebond.

Les travaux à l’outil tels que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire

-26-

Image 26
Contents Voir Ver página For English Parlez-vous français?See Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Spiral Saw Safety Rules Zipmate Abrasive Cut-Off Attachment Safety Rules RZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Reproductive harm. Some examples of these chemicals are Battery/ChargerBattery Care Battery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Hard Auxiliary Control Handle Functional Description and SpecificationsCordless Spiral Saw Tool ChargerRemoving and Installing RZVAC1 Vacuum Adapter AssemblyRemoving and Installing Depth Guide Assembly Operating Instructions Removing and Installing the Hard Auxiliary Control HandleBUMP-OFF Slide ON/OFF Switch Changing the ColletCharging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Depth Guide AdjustmentReleasing and Inserting Battery Pack Important Charging Notes Important User TIP Make a FEW Practice CutsStep Making Drywall CUT OutsStep Zipmate Abrasive Cut Off Attachment Wheel Guard Lock Lever Adjustment Screw Abrasive Shaft LockRemoving and Installing Guard Abrasive Wheel Shaft Lock Outputarbor Shaftnut Making a CUTRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Extension Cords MaintenanceCleaning RZmas2 RZmet2 Masonry Cut-off Wheel Metal Cut-off Wheel Accessories & AttachmentsZip Bits Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour la scie Spiral Saw Tordre loutilRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Causes du rebond et façons dont Lopérateur peut le prévenir Chargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUMSymboles Outil Chargeur Description fonctionnelle et spécificationsScie Spiral Saw sans fil Démontage ET Remontage DE L’ADAPTATEUR AssemblageGuide DE Profondeur BlocageChangement DU Douille Commande Auxiliaire DureConsignes de fonctionnement Avec Arrêt PAR PercussionDépose ET Repose DU BLOC-PILES Ajustement À Laide DU Guide DE ProfondeurRemarques Importantes Concernant LA Charge Important Conseil Pour L’UTILISATEUR Étape Exécuter DES Coupes D’ESSAIÉtape Découpages Dans LES Murs SecsÉtape Accessoire de tronçonnage à meule Zipmate Montage ET Démontage DEPour Tronçonner Montage DE Meules’appuyez pas sur le Mise EN Garde Nettoyage EntretienCordons de rallonge RZmas2 RZmet2 Disquede tronçonnage AccessoiresEmbouts Zip Pour maçonnerie Pour métalSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para sierras Spiral Saw Comience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE AvanceRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Operador Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOSímbolos De Ni-CdHerramienta Cargador Descripción funcional y especificacionesSierra Spiral Saw inalámbrica Remoción E Instalación DEL Adaptador DE Aspiradora RZVAC1 EnsamblajeLA Guía DE Profundidad Cierre Tuerca DEL DE EJEControl Auxiliar Duro Instrucciones de funcionamientoCambio DEL Portaherramienta Interruptor Corredizo DE Encendido Y ApagadoAjuste DE LA Guía DE Profundidad Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Consejos Prácticos Haga Cortes DE EnsayoPaso Paso Rueda Abrasiva Aditamento de rueda abrasiva ZipmateAdvertencia 1-877-ROTOZIP Realización DE Cortes Collarín EJE DE SalidaRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Servicio MantenimientoCordones de extensión LimpiezaRZmas2 RZmet2 Rueda de corte para Accesorios y aditamentosBrocas Zip Mampostería MetalesRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools