Bosch Power Tools ROTOZIP RZ18V manual Chargeur de pile, Entretien des piles

Page 27
! AVERTISSEMENT

RZ 2610925600 9-05 9/1/05 11:04 AM Page 27

l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière

conçus spécialement pour filtrer les particules micros- copiques.

Chargeur de pile

Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant la pile.

N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés par Bosch avec votre produit. Voir Description fonctionnelle et Spécifications.

Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques.

Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court- circuit de pile.

Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Bosch. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-pile à des températures de plus de 4 degrés C (+40°F) et de moins de 41 degrés C

(+105°F). Rangez l'outil et le bloc-pile à des endroits dont la température ne dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse, puis au jus de citron ou au vinaigre. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

Posez le chargeur sur une surface plate inflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la charge. Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc- piles.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Entretien des piles

Lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques.

Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

!AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessure

lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou dans le chargeur, placez toujours un capuchon de sécurité sur l’extrémité du bloc-piles. Le capuchon de protection protège contre les courts circuits aux bornes.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.

-27-

Image 27
Contents For English Parlez-vous français? SeeVoir Ver página Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Spiral Saw Safety Rules Zipmate Abrasive Cut-Off Attachment Safety Rules RZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Battery/Charger Battery CareReproductive harm. Some examples of these chemicals are NICKEL-CADMIUM Batteries Battery DisposalSymbols Tool Charger Functional Description and SpecificationsCordless Spiral Saw Hard Auxiliary Control HandleAssembly Removing and Installing Depth Guide AssemblyRemoving and Installing RZVAC1 Vacuum Adapter Changing the Collet Removing and Installing the Hard Auxiliary Control HandleBUMP-OFF Slide ON/OFF Switch Operating InstructionsDepth Guide Adjustment Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack 30 Minute Single BAY-BC130 Important Charging Notes Making Drywall CUT Outs Make a FEW Practice CutsStep Important User TIPStep Wheel Guard Lock Lever Adjustment Screw Abrasive Shaft Lock Removing and InstallingZipmate Abrasive Cut Off Attachment Making a CUT Guard Abrasive Wheel Shaft Lock Outputarbor ShaftnutRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Maintenance CleaningExtension Cords Accessories & Attachments Zip BitsRZmas2 RZmet2 Masonry Cut-off Wheel Metal Cut-off Wheel Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Tordre loutil Consignes de sécurité pour la scie Spiral SawRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Causes du rebond et façons dont Lopérateur peut le prévenir Entretien des piles Chargeur de pilePiles NICKEL-CADMIUM Mise au rebut des pilesSymboles Description fonctionnelle et spécifications Scie Spiral Saw sans filOutil Chargeur Blocage AssemblageGuide DE Profondeur Démontage ET Remontage DE L’ADAPTATEURAvec Arrêt PAR Percussion Commande Auxiliaire DureConsignes de fonctionnement Changement DU DouilleAjustement À Laide DU Guide DE Profondeur Dépose ET Repose DU BLOC-PILESRemarques Importantes Concernant LA Charge Découpages Dans LES Murs Secs Exécuter DES Coupes D’ESSAIÉtape Important Conseil Pour L’UTILISATEUR ÉtapeÉtape Montage ET Démontage DE Accessoire de tronçonnage à meule ZipmateMontage DE Meules ’appuyez pas sur lePour Tronçonner Mise EN Garde Entretien Cordons de rallongeNettoyage Pour maçonnerie Pour métal AccessoiresEmbouts Zip RZmas2 RZmet2 Disquede tronçonnageSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Comience Aquí Pieza DE Trabajo Broca Sentido DE Avance Normas de seguridad para sierras Spiral SawRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Operador Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasDe Ni-Cd SímbolosDescripción funcional y especificaciones Sierra Spiral Saw inalámbricaHerramienta Cargador Cierre Tuerca DEL DE EJE EnsamblajeLA Guía DE Profundidad Remoción E Instalación DEL Adaptador DE Aspiradora RZVAC1Interruptor Corredizo DE Encendido Y Apagado Instrucciones de funcionamientoCambio DEL Portaherramienta Control Auxiliar DuroLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Ajuste DE LA Guía DE ProfundidadNotas Importantes Para Cargar Haga Cortes DE Ensayo PasoConsejos Prácticos Paso Aditamento de rueda abrasiva Zipmate Advertencia 1-877-ROTOZIPRueda Abrasiva Collarín EJE DE Salida Realización DE CortesRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Limpieza MantenimientoCordones de extensión ServicioMampostería Metales Accesorios y aditamentosBrocas Zip RZmas2 RZmet2 Rueda de corte paraRZ 2610925600 9-05 9/1/05 1104 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools