Ryobi ZRP212, P212G manuel dutilisation Índice DE Contenido, Introducción, Garantía, Pág. posterior

Page 24

 

ÍNDICE DE CONTENIDO

Introducción

2

Garantía

2

Reglas de seguridad generales

3-4

Reglas de seguridad específicas

4

Símbolos

5

 Características

6

 Armado

7

Funcionamiento

7-11

Mantenimiento

12

Figura numeras (ilustraciones)

13-15

Pedidos de piezas / Servicio

Pág. posterior

 

INTRODUCCIÓN

Esta producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

GARANTÍA

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI® – GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS

One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones:

POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI® que no funcione correctamente debido a defectos en los materiales o en la mano de obra, devolviéndola en el establecimiento donde la adquirió. Para recibir la herramienta eléctrica de reemplazo o el servicio de garantía solicitado, debe presentar documentación de prueba de la compra, y devolver el equipo original empaquetado con el producto original. La herramienta eléctrica de reemplazo queda cubierta por la garantía limitada por el resto del período de garantía de dos años a partir de la fecha de la compra original.

LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía cubre todos los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Con excepción de las baterías, los accesorios de las herramientas eléctricas están garantizados por noventa (90) días. Las baterías están garantizadas por dos años.

FORMA DE OBTENER SERVICIO: Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado. Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, USA, llamando al 1-800-525-2579 o dirigiéndose al sitio en Internet, www.ryobitools.com. Al solicitar servicio al amparo de la garantía, debe presentar documentación de prueba de la compra que incluya la fecha de ésta (por ejemplo un recibo de venta). Reparamos toda mano de obra deficiente del producto, y reparamos o reemplazamos cualquier pieza defectuosa, a nuestra sola discreción. Lo hacemos sin cargarle ningún costo al consumidor. Efectuamos el trabajo en un período de tiempo razonable, pero en todo caso en menos de noventa (90) días.

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede transferirse. Esta garantía sólo cubre defectos que aparezcan en el uso normal de la herramienta y no cubre ningún malfuncionamiento, falla o defecto producido por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modificación o reparación efectuada por terceros diferentes de los centros de servicio autorizados. One World Technologies, Inc. no ofrece ninguna garantía, declaración o promesa en relación con la calidad o el desempeño de sus herramientas eléctricas más que las señaladas específicamente en esta garantía.

LIMITACIONES ADICIONALES: Toda garantía otorgada de conformidad con las leyes estatales, incluidas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un uso en particular, está limitada a dos años a partir de la fecha de compra. One World Technologies, Inc. no es reponsable de daños directos, indirectos o incidentales, por lo tanto es posible que las limitaciones y exclusionese descritas arriba no se apliquen en el caso de usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado.

2 — Español

Image 24
Contents Accepts ALL one+ Battery Packs Save this Manual for Future ReferenceBatteries and chargers sold Separately Compatible Avec Tous LE Piles ONE+Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules Battery Tool USE and CareService Symbols Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Features Assembly Auxiliary Handle AssemblyOperation UnpackingBattery Protection Features To Install Battery PackTo Remove Battery Pack Switch TriggerSelecting Drive or Drill Setting Application Speed ModeLOW Hammer Mode LOWTorque Adjustment Using the Auxiliary Handle AssemblyAdjusting the Auxiliary Handle Assembly Adjusting the Depth Stop RODDrilling Wood DRILLINGMetal DRILLING Masonry DrillingMaintenance General MaintenanceBattery Pack Preparation for Recycling To Retighten a Loose ChuckGarantie ArrièreRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières DépannageSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication Caractéristiques Assemblage UtilisationDéballage AvertissementCaractéristiques Relatives À LA Protection DES Piles Sélecteur DE Sens DE RotationGâchette Avant / Arrière / Verrouillage Central Voir la ,Sélection DU Mode Application Vitesse ModeVerrouillage de broche interne BasseInstallation DES Forets Réglage DU CoupleRangement DE Foret Utilisation DE LA Poignée AuxiliairePerçage Perçage DU BoisPerçage DU Métal Perçage DE Pièces DE MaçonnerieEntretien Entretien GénéralSerrage D’UN Mandrin Desserré Índice DE Contenido IntroducciónGarantía Pág. posteriorReglas DE Seguridad Generales Guarde estas instrucciones Seguridad en el área de trabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas DE Seguridad Específicas Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE BateríasServicio ¡ADVERTENCIASímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónCaracterísticas Armado FuncionamientoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoAplicaciones Características DE Protección DE LAS BateríasPara Instalar EL Paquete DE BateríaS Selector DE Sentidode RotaciónSeguro interno del husillo OperaciónModo Ajuste LA Fuerza DE Torsión Compartimiento Para PuntasBandeja Magtray Empleo DEL Conjunto DEL Mango AuxiliarRemoción DE LAS Brocas TaladradoTaladrado EN Madera Taladrado EN MetalMantenimiento Mantenimiento GeneralAlmacenamiento de las herramientas Desmontaje del portabrocasKeyless chuck mandrin sans clé Ab c Right D correct Forma correcta Wrong Incorrect Forma incorrectaPage Page OPERATOR’S Manual / cOMPACT 18 volt hammer drill ONE World TECHNOLOGIES, INC