Ryobi ZRP212, P212G manuel dutilisation Aplicaciones, Características DE Protección DE LAS Baterías

Page 30

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podría causar lesiones serias.

APLICACIONES

Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Taladrado productos de madera (madera aserrada, madera contrachapada, paneles. madera compuesta y madera dura)

Taladrado en cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material laminado

Taladrado en metales

Enroscar tornillos con puntas de destornillador

Taladrado de percusión en hormigón, ladrillo y otros tipos de mampostería

Este producto acepta baterías de iones de litio de 18 V y de níquel-cadmio de 18 V. El período de funcionamiento obtenible con cada carga depende del tipo de trabajo hecho.

Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi One+ y los modelos de cargador.

CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS

Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas con características que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duración de las baterías.

Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no funciona, se debe recargar la batería.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BateríaS

Vea la figura 3, página 13.

Coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.

Coloque el paquete de baterías en el taladro. Alinee la costilla realzada del paquete de baterías con la ranura del receptáculo para baterías del taladro.

Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo en el taladro antes de empezar a utilizar éste.

ADVERTENCIA:

Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.

PARA DESMONTAR EL PAQUETE DE BateríaS

Vea la figura 3, página 13.

Coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.

Localice los pestillos situados en el costado del paquete de baterías y oprímalos en ambos lados para liberar éste del taladro.

Retire del taladro el paquete de baterías.

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado el interruptor cuando no esté usándose o el operador lo lleve por un lado.

Gatillo del interruptor

Vea la figura 4, página 13.

Para ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor. Para APAGAR la unidad, suelte el gatillo del interruptor.

Velocidad variable

El interruptor de velocidad variable produce mayor velocidad y fuerza de torsión cuanta mayor presión se aplica en el ga- tillo, y menor velocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo.

Nota: Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al usarse. No debe ser motivo de preocupación; es parte normal del funcionamiento del interruptor.

SELECTOR DE SENTIDODE ROTACIÓN

(ADELANTE / ATRÁS / SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 4, página 13.

El sentido de rotación de la broca es invertible y se controla con un selector, el cual está situado arriba del gatillo del interruptor. Con el taladro sostenido en la posición normal de trabajo, el selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor para el taladrado. El sentido de rotación está invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo del interruptor.

Si se pone el interruptor de gatillo en la posición de APAGADO (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no está usándose.

PRECAUCIÓN:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se detenga completamente el portabrocas.

Para detener el taladro, suelte el gatillo del interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas.

NOTA: El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de dirección de giro completamente a la izquierda o derecha.

Evite utilizar el taladro a velocidad baja durante períodos de tiempo prolongados. Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda velocidad.

8 — Español

Image 30
Contents Batteries and chargers sold Separately Accepts ALL one+ Battery PacksSave this Manual for Future Reference Compatible Avec Tous LE Piles ONE+Table of Contents IntroductionElectrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetySpecific Safety Rules Battery Tool USE and CareService Symbols Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Features Operation AssemblyAuxiliary Handle Assembly UnpackingTo Remove Battery Pack Battery Protection FeaturesTo Install Battery Pack Switch TriggerLOW Hammer Mode Selecting Drive or Drill SettingApplication Speed Mode LOWAdjusting the Auxiliary Handle Assembly Torque AdjustmentUsing the Auxiliary Handle Assembly Adjusting the Depth Stop RODMetal DRILLING DrillingWood DRILLING Masonry DrillingBattery Pack Preparation for Recycling MaintenanceGeneral Maintenance To Retighten a Loose ChuckGarantie ArrièreRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières DépannageSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication Caractéristiques Déballage AssemblageUtilisation AvertissementGâchette Caractéristiques Relatives À LA Protection DES PilesSélecteur DE Sens DE Rotation Avant / Arrière / Verrouillage Central Voir la ,Verrouillage de broche interne Sélection DU ModeApplication Vitesse Mode BasseRangement DE Foret Installation DES ForetsRéglage DU Couple Utilisation DE LA Poignée AuxiliairePerçage DU Métal PerçagePerçage DU Bois Perçage DE Pièces DE MaçonnerieEntretien Entretien GénéralSerrage D’UN Mandrin Desserré Garantía Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorSeguridad Eléctrica Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde estas instrucciones Seguridad en el área de trabajo Seguridad PersonalServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías ¡ADVERTENCIAAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas Desempaquetado ArmadoFuncionamiento Lista DE EmpaquetadoPara Instalar EL Paquete DE BateríaS AplicacionesCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías Selector DE Sentidode RotaciónSeguro interno del husillo OperaciónModo Bandeja Magtray Ajuste LA Fuerza DE TorsiónCompartimiento Para Puntas Empleo DEL Conjunto DEL Mango AuxiliarTaladrado EN Madera Remoción DE LAS BrocasTaladrado Taladrado EN MetalAlmacenamiento de las herramientas MantenimientoMantenimiento General Desmontaje del portabrocasKeyless chuck mandrin sans clé Ab c Right D correct Forma correcta Wrong Incorrect Forma incorrectaPage Page OPERATOR’S Manual / cOMPACT 18 volt hammer drill ONE World TECHNOLOGIES, INC