Ryobi ZRP212 Reglas DE Seguridad Específicas, Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías

Page 26

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, y de la forma apropiada para cada una de dichas herramientas, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE Baterías

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de introducir el paquete de baterías. Introducir el paquete de baterías en una herramienta eléctrica que tenga el interruptor en encendido propicia accidentes.

Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.

Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.

Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas

terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.

Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras.

SERVICIO

Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

Al dar servicio a una herramienta eléctrica, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Use protectores auditivos cuando utilice un taladro de impacto. La exposición a ruidos puede producir pérdida de la audición.

Utilice los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. Cualquier pérdida de control puede causar lesiones.

Sujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador.

Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.

Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo

de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.

No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.

No aplaste, deje caer o dañe la batería. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.

Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de inflamación, como una luz guía. Para reducir el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.

No cargue herramientas de baterías en lugares mojados o húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

Para obtener resultados óptimos, debe cargar la herramienta de baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 10 y 38 °C (entre 50 y 100 °F). Para reducir el riesgo de lesiones serias, no guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos.

En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido del producto y posibles lesiones.

4 — Español

Image 26
Contents Batteries and chargers sold Separately Accepts ALL one+ Battery PacksSave this Manual for Future Reference Compatible Avec Tous LE Piles ONE+Table of Contents IntroductionElectrical Safety General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetyService Specific Safety RulesBattery Tool USE and Care Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Features Operation AssemblyAuxiliary Handle Assembly UnpackingTo Remove Battery Pack Battery Protection FeaturesTo Install Battery Pack Switch TriggerLOW Hammer Mode Selecting Drive or Drill SettingApplication Speed Mode LOWAdjusting the Auxiliary Handle Assembly Torque AdjustmentUsing the Auxiliary Handle Assembly Adjusting the Depth Stop RODMetal DRILLING DrillingWood DRILLING Masonry DrillingBattery Pack Preparation for Recycling MaintenanceGeneral Maintenance To Retighten a Loose ChuckGarantie ArrièreRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières DépannageSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification Caractéristiques Déballage AssemblageUtilisation AvertissementGâchette Caractéristiques Relatives À LA Protection DES PilesSélecteur DE Sens DE Rotation Avant / Arrière / Verrouillage Central Voir la ,Verrouillage de broche interne Sélection DU ModeApplication Vitesse Mode BasseRangement DE Foret Installation DES ForetsRéglage DU Couple Utilisation DE LA Poignée AuxiliairePerçage DU Métal PerçagePerçage DU Bois Perçage DE Pièces DE MaçonnerieSerrage D’UN Mandrin Desserré EntretienEntretien Général Garantía Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorSeguridad Eléctrica Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde estas instrucciones Seguridad en el área de trabajo Seguridad PersonalServicio Reglas DE Seguridad EspecíficasEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías ¡ADVERTENCIAAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas Desempaquetado ArmadoFuncionamiento Lista DE EmpaquetadoPara Instalar EL Paquete DE BateríaS AplicacionesCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías Selector DE Sentidode RotaciónModo Seguro interno del husilloOperación Bandeja Magtray Ajuste LA Fuerza DE TorsiónCompartimiento Para Puntas Empleo DEL Conjunto DEL Mango AuxiliarTaladrado EN Madera Remoción DE LAS BrocasTaladrado Taladrado EN MetalAlmacenamiento de las herramientas MantenimientoMantenimiento General Desmontaje del portabrocasKeyless chuck mandrin sans clé Ab c Right D correct Forma correcta Wrong Incorrect Forma incorrectaPage Page OPERATOR’S Manual / cOMPACT 18 volt hammer drill ONE World TECHNOLOGIES, INC