Ryobi ZRP212, P212G manuel dutilisation Características

Page 28

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Portabrocas

13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave

Motor

18 V, corr. cont.

Interruptor

Velocidad variable

Velocidad en vacío

0-400 / 0-1 500 r/min. (RPM)

Embrague

24 posiciones

Fuerza de torsión

37,3 N-·m (330 lb·-pulg.)

Velocidad de percusión

0-5 200 / 0-19 500 GPM*

*Golpes por minuto

 

FAMILIARÍCESE CON EL TALADRO-

DESTORNILLADOR

Vea la figura 1, página 13.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

Mango auxiliar

El taladro está equipado de un mango auxiliar para facilitar su manejo y evitar la pérdida de control.

COMPARTIMIENTO DE PUNTAS

Las puntas de destornillador suministradas con el taladro pueden colocarse en el compartimiento situado en la base de la unidad.

GOLPES POR MINUTO

E s t a h e r r a m i e n t a o f r e c e u n a v e l o c i d a d d e 0-5 200 / 0-19 500 GPM (Golpes Por Minuto). La velocidad en golpes por minuto es el número de impactos por minuto.

BARRA LIMITADORA DE PROFUNDIDAD

Con esta herramienta se suministra una barra limitadora de profundidad para ayudar a controlar la profundidad de los orificios taladrados.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(ADELANTE / ATRÁS / SEGURO EN EL CENTRO)

El taladro dispone de un selector de sentido de giro (adelante / atrás / seguro en el centro) situado arriba del gatillo del interruptor para cambiar el sentido de giro de la broca. Si se pone el interruptor de gatillo en la posición de APAGADO (seguro en el centro) se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no está usándose.

PORTABROCAS DE APRIETE SIN LLAVE

El portabrocas de apriete sin llave permite apretar o aflojar a mano la broca en las mordazas del portabrocas.

taladrado con nivel

En la parte superior del taladro de percusión se encuentra un nivel. Se puede usar para mantener el nivel de las brocas del taladro durante operaciones de taladrado horizontales.

BANDEJA MAGTRAY™

La bandeja magnética sirve para guardar de forma conveniente tornillos y otras piezas pequeñas.

SELECTOR DE MODO RÁPIDO

El selector de modo rápido permite cambiar rápidamente de modo de atornillado a modo de taladrado.

ANILLO DE AJUSTE DE FUERZA DE TORSIÓN

El taladro incorpora un embrague de 24 posiciones. El anillo de ajuste de la fuerza de torsión puede girarse para escoger la cantidad correcta de torsión necesaria en cada caso.

ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES

El engranaje de dos velocidades taladra o atornilla a velocidad BAJA, posición (1) o ALTA, posición (2). Hay un interruptor deslizante en la parte superior del taladro para seleccionar velocidad BAJA, posición (1) o ALTA, posición

(2).

VELOCIDAD VARIABLE

El gatillo del interruptor produce mayor velocidad cuanta mayor presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad cuanta menor presión se aplica en el mismo.

6 — Español

Image 28
Contents Accepts ALL one+ Battery Packs Save this Manual for Future ReferenceBatteries and chargers sold Separately Compatible Avec Tous LE Piles ONE+Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool USE and Care Specific Safety RulesService Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Features Assembly Auxiliary Handle AssemblyOperation UnpackingBattery Protection Features To Install Battery PackTo Remove Battery Pack Switch TriggerSelecting Drive or Drill Setting Application Speed ModeLOW Hammer Mode LOWTorque Adjustment Using the Auxiliary Handle AssemblyAdjusting the Auxiliary Handle Assembly Adjusting the Depth Stop RODDrilling Wood DRILLINGMetal DRILLING Masonry DrillingMaintenance General MaintenanceBattery Pack Preparation for Recycling To Retighten a Loose ChuckGarantie ArrièreRègles DE Sécurité Générales Règles DE Sécurité Particulières DépannageSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Caractéristiques Assemblage UtilisationDéballage AvertissementCaractéristiques Relatives À LA Protection DES Piles Sélecteur DE Sens DE RotationGâchette Avant / Arrière / Verrouillage Central Voir la ,Sélection DU Mode Application Vitesse ModeVerrouillage de broche interne BasseInstallation DES Forets Réglage DU CoupleRangement DE Foret Utilisation DE LA Poignée AuxiliairePerçage Perçage DU BoisPerçage DU Métal Perçage DE Pièces DE MaçonnerieEntretien Général EntretienSerrage D’UN Mandrin Desserré Índice DE Contenido IntroducciónGarantía Pág. posteriorReglas DE Seguridad Generales Guarde estas instrucciones Seguridad en el área de trabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas DE Seguridad Específicas Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE BateríasServicio ¡ADVERTENCIASímbolos PeligroAdvertencia PrecauciónCaracterísticas Armado FuncionamientoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoAplicaciones Características DE Protección DE LAS BateríasPara Instalar EL Paquete DE BateríaS Selector DE Sentidode RotaciónOperación Seguro interno del husilloModo Ajuste LA Fuerza DE Torsión Compartimiento Para PuntasBandeja Magtray Empleo DEL Conjunto DEL Mango AuxiliarRemoción DE LAS Brocas TaladradoTaladrado EN Madera Taladrado EN MetalMantenimiento Mantenimiento GeneralAlmacenamiento de las herramientas Desmontaje del portabrocasKeyless chuck mandrin sans clé Ab c Right D correct Forma correcta Wrong Incorrect Forma incorrectaPage Page OPERATOR’S Manual / cOMPACT 18 volt hammer drill ONE World TECHNOLOGIES, INC