Ryobi P212G Caractéristiques Relatives À LA Protection DES Piles, Sélecteur DE Sens DE Rotation

Page 19

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications ci- dessous :

Perçage de produits du bois (bois d’oeuvre, contreplaqué, lambris, aggloméré et bois dur)

Perçage de la céramique, du plastique, de la fibre de verre et des matériaux laminés

Perçage du métal

Vissage

Perçage en mode de percussion dans le béton, la brique et autres pièces de maçonnerie.

Ce produit est compatible avec les piles 18 V au lithium-ion et au nickel cadmium de Ryobi One+.

Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des blocs-piles One+ de Ryobi et des modèles de chargeur connexes.

CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES

Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie des piles.

Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de recharger la pile.

INSTALLATION DU BLOCs-piles 

Voir la figure 3, page 13.

Mettre le sélecteur de sens de rotation en position centrale.

Insérer le blocs-piles dans la perceuse. Aligner la saillie du bloc-piles sur la rainure du logement de la perceuse.

S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement assujetti avant d’utiliser l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

RETRAIT DU BLOCs-piles 

Voir la figure 3, page 13.

Mettre le sélecteur de sens de rotation en position centrale.

Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés du blocs-piles pour le séparer de la perceuse.

Retirer le blocs-piles de la perceuse. 

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonction- nement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport.

GÂCHETTE

Voir la figure 4, page 13.

Pour mettre la perceuse en MARCHE, appuyer sur la gâchette. Pour ARRÊTER, relâcher la gâchette.

VITESSE VARIABLE

La pression exercée sur la gâchette permet de contrôler la vitesse de rotation.

NOTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, ce bruit fait partie du fonctionnement normal.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL) Voir la figure 4, page 13.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé au-dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en position normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit être tourné vers la gauche pour percer. Le sens de rotation est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers la droite.

Mettre la gâchette en position d’ARRÊT (verrouillage central), pour réduire le risque de démarrage accidentel lorsque l’outil n’est pas en usage.

ATTENTION :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de sens de rotation.

Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le moteur parvenir à l’arrêt complet.

NOTE : La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche.

Éviter d’utiliser la perceuse à basse vitesse pendant des périodes prolongées. Ceci pourrait causer une surchauffe. Si la perceuse surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum.

8 — Français

Image 19
Contents Compatible Avec Tous LE Piles ONE+ Accepts ALL one+ Battery PacksSave this Manual for Future Reference Batteries and chargers sold SeparatelyIntroduction Table of ContentsPersonal Safety General Safety RulesWork Area Safety Electrical SafetyBattery Tool USE and Care Specific Safety RulesService Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Features Unpacking AssemblyAuxiliary Handle Assembly OperationSwitch Trigger Battery Protection FeaturesTo Install Battery Pack To Remove Battery PackLOW Selecting Drive or Drill SettingApplication Speed Mode LOW Hammer ModeAdjusting the Depth Stop ROD Torque AdjustmentUsing the Auxiliary Handle Assembly Adjusting the Auxiliary Handle AssemblyMasonry Drilling DrillingWood DRILLING Metal DRILLINGTo Retighten a Loose Chuck MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Preparation for RecyclingArrière GarantieRègles DE Sécurité Générales Dépannage Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Caractéristiques Avertissement AssemblageUtilisation DéballageAvant / Arrière / Verrouillage Central Voir la , Caractéristiques Relatives À LA Protection DES PilesSélecteur DE Sens DE Rotation GâchetteBasse Sélection DU ModeApplication Vitesse Mode Verrouillage de broche interneUtilisation DE LA Poignée Auxiliaire Installation DES ForetsRéglage DU Couple Rangement DE ForetPerçage DE Pièces DE Maçonnerie PerçagePerçage DU Bois Perçage DU MétalEntretien Général EntretienSerrage D’UN Mandrin Desserré Pág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción GarantíaSeguridad Personal Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde estas instrucciones Seguridad en el área de trabajo Seguridad Eléctrica¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad EspecíficasEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías ServicioPrecaución SímbolosPeligro AdvertenciaCaracterísticas Lista DE Empaquetado ArmadoFuncionamiento DesempaquetadoSelector DE Sentidode Rotación AplicacionesCaracterísticas DE Protección DE LAS Baterías Para Instalar EL Paquete DE BateríaSOperación Seguro interno del husilloModo Empleo DEL Conjunto DEL Mango Auxiliar Ajuste LA Fuerza DE TorsiónCompartimiento Para Puntas Bandeja MagtrayTaladrado EN Metal Remoción DE LAS BrocasTaladrado Taladrado EN MaderaDesmontaje del portabrocas MantenimientoMantenimiento General Almacenamiento de las herramientasKeyless chuck mandrin sans clé Ab c Wrong Incorrect Forma incorrecta Right D correct Forma correctaPage Page ONE World TECHNOLOGIES, INC OPERATOR’S Manual / cOMPACT 18 volt hammer drill