Ryobi WS7211 manuel dutilisation Garantie, Páge arrière

Page 13

 

TABLE DES MATIÈRES

Introduction

2

Garantie

2

Règles de sécurité générales

3 - 4

Règles de sécurité particulières

4

Symboles

5

Caractéristiques électriques

6 - 7

Caractéristiques

7

Assemblage

8 - 9

Utilisation

9 - 11

Entretien

12

Figure numéros (illustrations

13 - 17

Commande de pièces / réparation

Páge arrière

 

INTRODUCTION

Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à utiliser et à entretenir.

GARANTIE

OUTILS ÉLECTRIQUES RYOBI® – GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS

One World Technologies, Inc., garantit ses outils électriques dans les conditions suivantes :

POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RYOBI® au titre de cette garantie ou le retourner l’établissement où il a été acheté. Pour obtenir un outil en échange ou demander la réparation en garantie, l’équipement complet devra être retourné, dans son emballage d’origine, accompagné d’une preuve d’achat. L’outil fourni en échange sera couvert par la garantie limitée pour le restant de la période de validité de trois ans à compter de la date d’achat.

CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE : Cette garantie couvre tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique RYOBI®, pour une période de trois ans, à compter de la date d’achat. À l’exception des piles, les accessoires sont garantis pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Les piles sont garanties trois ans.

RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : Il suffit de retourner l’outil, correctement emballé, en port payé, à un centre de réparations agréé. L’adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l’adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, par téléphone au 1-800-525-2579 ou par courriel, à l’adresse Internet www.ryobitools.com. Lors de toute demande de réparation sous garantie, une preuve d’achat datée (par exemple un reçu de vente) doit être fournie. Nous nous engageons

àréparer tous les défauts de fabrication et à réparer ou remplacer, à notre choix, toutes les pièces défectueuses. Les réparations et remplacements seront gratuits. Les réparations sous garantie seront effectuées dans un délai raisonnable, ne dépassant en aucun cas quatre-vingt-dix (90) jours.

CE QUI N’EST PAS COUVERT : La garantie ne couvre que l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. Cette garantie ne couvre que les défauts résultant d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les problèmes de fonctionnement, défaillances ou autres défauts résultant d’un usage incorrect ou abusif, de la négligence, de la modification, de l’altération ou de réparations effectuées par quiconque autre qu’un centre de réparations agréé. One World Technologies, Inc. ne fait aucune autre garantie, représentation ou promesse concernant la qualité et les performances de cet outil électrique, autres que celles expressément indiquées dans le présent document.

AUTRES LIMITATIONS : Toutes les garanties implicites accordées par les lois en vigueur, y compris les garanties de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une durée de trois ans, à compter de la date d’achat. One World Technologies, Inc. déclinant toute responsabilité pour les dommages directs ou indirects, les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.

2 — Français

Image 13 Contents
Save this Manual for Future Reference OPERATOR’S ManualIntroduction WarrantyRead ALL Instructions General Safety Rules Before Making a CUT, be Sure ALL ADJUST- Ments are Secure Specific Safety Rules Keep Hands Away from Cutting AREA. Keep  Wheel Coasts After Being Turned OFFSymbol Signal Meaning SymbolsElectrical Speed and WiringExtension Cords Electrical ConnectionProduct Specifications FeaturesPosition of the Tile SAW Know Your Tile SAWInstalling the Tile Cutting Wheel AssemblyUnpacking Packing ListOperation Using the RIP Guide and Miter Guide ON/OFF SwitchTo Make a Cross CUT To Make a 45 Diagonal CUTTo Make AN L-CUT To Make a Miter CUTTo Make a Bevel CUT See Figures 17 18,General Maintenance MaintenanceLubrication Tile Cutting WheelPáge arrière GarantieAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Avertissement SymbolesVitesse ET Câblage Caractéristiques ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Calibre de fil Du cordonPlacer DE LA Scie À Carreaux CaractéristiquesFiche Technique Pour SE Familiariser Avec LA Scie À CarreauxAssemblage Installation DE LA MeuleDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONUtilisation AVERTISEMENT  Commutateur Marche / ArrêtUtilisant LE Guide Longitudina ET Guide D’ONGLET Pour Effectuer UNE Coupe TransversalePour Effectuer UNE Coupe EN L Pour Effectuer UNE Coupe D’ONGLETPour Effectuer UNE Coupe Biseau Voir les figures 17 et 18,Entretien Général EntretienLubrification Meule À CarreauxIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones  Asegúrese DE QUE Toda EL Área DE Trabajo Esté Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónCables DE Extensión Partes EléctricasConexión Eléctrica Velocidad Y CableadoPosicionar DEL Sierra DE Losas CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Familiarícese CON LA Sierra DE LosasDesempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Cambio DEL Disco DE Troceado DE AzulejosFuncionamiento Usando LA Guía DE Corte AL Hilo Y Guía DE Ingletes Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADOPara Efectuar Cortes Transversales Para Efectuar Cortes Diagonale DEPara Efectuar Cortes EN L Para Efectuar Cortes a IngletePara Efectuar Cortes EN Bisel Mantenimiento General MantenimientoLubricación Muela Para Cortar LosasFK K G DeliCB a Arbor wrench clé d’arbre, llave del árbol Loose Parts / Pièces Détachées / Piezas SueltasPage Coupe EN Diagonale Cross CUTMiter CUT CUTBevel CUT WS7211
Related manuals
Manual 40 pages 22.53 Kb