Ryobi WS7211 manuel dutilisation Índice DE Contenido, Introducción, Garantía

Page 24

 

ÍNDICE DE CONTENIDO

Introducción

2

Garantía

2

Reglas de seguridad generales

3 - 4

Reglas de seguridad específicas

4

Símbolos

5

Aspectos eléctricos

6 - 7

Características

7

Armado

8 - 9

Funcionamiento

9 -11

Mantenimiento

12

Figura numeras (ilustraciones)

13 - 17

Pedidos de piezas / servicio

Pág. posterior

 

INTRODUCCIÓN

Esta producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

GARANTÍA

HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI® – GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS

One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones:

POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI® que no funcione correctamente debido a defectos en los materiales o en la mano de obra, devolviéndola en el establecimiento donde la adquirió. Para recibir la herramienta eléctrica de reemplazo o el servicio de garantía solicitado, debe presentar documentación de prueba de la compra, y devolver el equipo original empaquetado con el producto original. La herramienta eléctrica de reemplazo queda cubierta por la garantía limitada por el resto del período de garantía de tres años a partir de la fecha de la compra original.

LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía cubre todos los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de tres años a partir de la fecha de compra. Con excepción de las baterías, los ac- cesorios de las herramientas eléctricas están garantizados por noventa (90) días. Las baterías están garantizadas por tres años.

FORMA DE OBTENER SERVICIO: Simplemente envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado. Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autor- izado más cercano escribiendo a One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, USA, llamando al 1-800-525-2579 o dirigiéndose al sitio en Internet, www.ryobitools.com. Al solicitar servicio al amparo de la garantía, debe presentar documentación de prueba de la compra que incluya la fecha de ésta (por ejemplo un recibo de venta). Reparamos toda mano de obra deficiente del producto, y reparamos o reemplazamos cualquier pieza defectuosa, a nuestra sola discreción. Lo hacemos sin cargarle ningún costo al consumidor. Efectuamos el trabajo en un período de tiempo razonable, pero en todo caso en menos de noventa (90) días.

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía se ofrece exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede transferirse. Esta garantía sólo cubre defectos que aparezcan en el uso normal de la herramienta y no cubre ningún malfuncionamiento, falla o defecto producido por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modificación o reparación efectuada por terceros dife- rentes de los centros de servicio autorizados. One World Technologies, Inc. no ofrece ninguna garantía, declaración o promesa en relación con la calidad o el desempeño de sus herramientas eléctricas más que las señaladas específicamente en esta garantía.

LIMITACIONES ADICIONALES: Toda garantía otorgada de conformidad con las leyes estatales, incluidas las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un uso en particular, está limitada a tres años a partir de la fecha de compra. One World Technologies, Inc. no es reponsable de daños directos, indirectos o incidentales, por lo tanto es posible que las limitaciones y exclusionese descritas arriba no se apliquen en el caso de usted. Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado.

2 — Español

Image 24
Contents OPERATOR’S Manual Save this Manual for Future ReferenceWarranty IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules  Before Making a CUT, be Sure ALL ADJUST- Ments are Secure Keep Hands Away from Cutting AREA. Keep  Wheel Coasts After Being Turned OFFSymbols Symbol Signal MeaningSpeed and Wiring ElectricalExtension Cords Electrical ConnectionFeatures Product SpecificationsPosition of the Tile SAW Know Your Tile SAWAssembly Installing the Tile Cutting WheelUnpacking Packing ListOperation ON/OFF Switch Using the RIP Guide and Miter GuideTo Make a Cross CUT To Make a 45 Diagonal CUTTo Make a Miter CUT To Make AN L-CUTTo Make a Bevel CUT See Figures 17 18,Maintenance General MaintenanceLubrication Tile Cutting WheelGarantie Páge arrièreRègles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symboles AvertissementCaractéristiques Électriques Vitesse ET CâblageInstructions DE Mise À LA Terre Calibre de fil Du cordonCaractéristiques Placer DE LA Scie À CarreauxFiche Technique Pour SE Familiariser Avec LA Scie À CarreauxInstallation DE LA Meule AssemblageDéballage Liste DE Contrôle D’EXPÉDITIONUtilisation Commutateur Marche / Arrêt AVERTISEMENT Utilisant LE Guide Longitudina ET Guide D’ONGLET Pour Effectuer UNE Coupe TransversalePour Effectuer UNE Coupe D’ONGLET Pour Effectuer UNE Coupe EN LPour Effectuer UNE Coupe Biseau Voir les figures 17 et 18,Entretien Entretien GénéralLubrification Meule À CarreauxÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía Reglas DE Seguridad Generales AdvertenciaLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas  Asegúrese DE QUE Toda EL Área DE Trabajo EstéSímbolos PeligroPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónPartes Eléctricas Cables DE ExtensiónConexión Eléctrica Velocidad Y CableadoCaracterísticas Posicionar DEL Sierra DE LosasEspecificaciones DEL Producto Familiarícese CON LA Sierra DE LosasArmado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Cambio DEL Disco DE Troceado DE AzulejosFuncionamiento Interruptor DE ENCENDIDO/APAGADO Usando LA Guía DE Corte AL Hilo Y Guía DE IngletesPara Efectuar Cortes Transversales Para Efectuar Cortes Diagonale DEPara Efectuar Cortes a Inglete Para Efectuar Cortes EN LPara Efectuar Cortes EN Bisel Mantenimiento Mantenimiento GeneralLubricación Muela Para Cortar LosasDeli FK K GCB a Loose Parts / Pièces Détachées / Piezas Sueltas Arbor wrench clé d’arbre, llave del árbolPage Cross CUT Coupe EN DiagonaleMiter CUT CUTBevel CUT WS7211