Bostitch LPF21PL manual Pperación DE LA Herramienta, Antes DE Manejar U Operar Esta Herramienta

Page 20

PPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA

PROTECCIÓN OCULAR que cumpla con las especificaciones ANSI y proporcione protección contra partículas voladoras tanto al FRENTE como de LADO SIEMPRE la deberá utilizar el operador y cualquier otra persona que se encuentra en el área de trabajo relacionado con el suministro de aire, carga, operación o servicio de esta herramienta. La protección ocular es necesaria para protegerle contra sujetadores o basura que pueda volar, y que pudiera causar lesiones serias a los ojos.

El patrón y/o usuario deberán asegurarse de utilizar una protección ocular adecuada. El equipo de protección ocular deberá cumplir con los requisitos del Instituto de Normatividad Nacional Estadounidense, ANSI Z87.1 y proporcionar protección tanto al frente como lateral. NOTA: Los anteojos sin protección lateral y las caretas por sí solas no proporcionan una protección adecuada.

ANTES DE MANEJAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA

I. LEA Y COMPRENDA LAS ADVERTENCIAS QUE APARECEN EN ESTE MANUAL.

II.REFIÉRASE A LAS “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA” EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERATIVO DE SU HERRAMIENTA.

Estas herramientas neumáticas de BOSTITCH tienen dos modos de operación. Estos son:

1. OPERACIÓN DEL DISPARO SECUENTIAL 2. OPERACIÓN DEL DISPARO DE CONTACTO

OPERACIÓN

BOSTITCH ofrece dos tipos de modos de operación que funcionan de distinta manera: disparo secuential e disparo de contacto. Cada modo tiene ventajas específicas. Debe evaluar su proyecto de construcción en particular para determinar qué modo es el mejor.

La herramienta viene de fábrica en la configuración de disparo secuential. Se puede cambiar fácilmente al modo de operación de disparo de contacto usando este kit de conversión de disparo de contacto. Consulte la sección “Cómo cambiar los modos de operación” para cambiar entre los modos de disparo secuential e disparo de contacto.

Siempre verifique y tenga en cuenta el modo de operación de la herramienta, inspeccionando el gatillo antes de conectarla a un suministro de aire y/o utilizar la herramienta.

1.OPERACIÓN DEL DISPARO SECUENTIAL:

El (modo de) disparo secuential obtiene su nombre de la “secuencia” requerida para impulsar un sujetador. Para impulsar un sujetador, primero el operador debe oprimir el “interruptor” COMPLETAMENTE contra la superficie de trabajo y luego jalar el gatillo. Para impulsar un segundo clavo, el operador debe levantar la herramienta de la superficie de trabajo, soltar el gatillo y luego repetir la secuencia anterior.

1.El (modo de) disparo secuential: ofrece una ventaja de seguridad positiva debido a que no impulsará accidentalmente ningún sujetador si la herramienta se golpea contra la superficie de trabajo, o cualquier otra cosa, mientras el operador sostiene la herramienta con el gatillo presionado.

2. El (modo de) disparo secuential: permite “colocar clavos” sin impulsar un segundo sujetador no deseado por un culatazo como se describe a continuación en “disparo de contacto”.

2.OPERACIÓN DEL DISPARO DE CONTACTO:

Tenga en cuenta que una vez que se retira el pasador de bloqueo de modo, el gatillo se convierte en un gatillo seleccionable, que activa los modos de operación de disparo de contacto e disparo secuential.

Su nueva herramienta de BOSTITCH se puede configurar para usar en el modo “Interruptor convencional” del disparo de contacto. Para impulsar un clavo, tanto el “interruptor” como el gatillo deben estar oprimidos. En las herramientas de disparo de contacto convencionales, el gatillo puede mantenerse

oprimido y cada “contacto” entre el interruptor y la superficie de trabajo impulsará un clavo.

A. COLOCACIÓN DE UN SOLO SUJETADOR (Clavado en el lugar): Primero ubique el “interruptor” COMPLETAMENTE en la superficie de trabajo, SIN JALAR EL GATILLO. Oprima el “interruptor” POR COMPLETO hasta que la punta de la herramienta toque la superficie de trabajo. Luego jale el gatillo para impulsar un clavo. No aplique fuerza extra para presionar la herramienta contra la superficie de trabajo. En su lugar, permita que la herramienta recule desde la superficie de trabajo para evitar la colocación de un segundo sujetador no deseado. NOTA: retire el dedo del gatillo después de

cada operación.

B. OPERACIÓN DE DISPARO RÁPIDO (Clavado por “golpe”): Primero, sostenga la herramienta con el “interruptor” apuntando hacia la superficie de trabajo pero sin tocarla. Jale el gatillo y luego golpee ligeramente el interruptor contra la superficie de trabajo con un movimiento de rebote. Cada vez que se oprime el “interruptor”, se impulsará un clavo.

20

Image 20
Contents LPF21PL Introduction IndexSafety Instructions AIR Supply and ConnectionsLoading Tool OperationOperating Modes Tool SpecificationsMaintaining the Tool HOW to Change Operating Modes FittingsHoses Supply SourceLubrication Loading the ToolCold Weather Operation LPF21PLRemoving Nails Fastener Depth Control AdjustmentTo Adjust the Fastener Depth Control Tool Operation Before Handling or Operating this ToolSequential Trip Operation Contact Trip OperationTool Operation Tool Must Cycle Tool Operation CheckTool Must not Cycle Replacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolAvailable Accessories LPF-RKPREMOIL-4OZ TVA6Trouble Shooting Problem Cause CorrectionNota IntroducciónÍndice Instrucciones DE Seguridad Suministro DE Airey ConexionesAL Cargar LA Herramienta OperaciónModos DE Operación Mantenimiento DE LA HerramientaEspecificaciones DE LA Herramienta Identificación DEL Modo Cómo Cambiar LOS Modos DE OperaciónConectores ManguerasLubricación Carga DE LAS HerramientasFuncionamiento EN Clima Frío Para Prevenir Lesiones AccidentalesPara Ajustar EL Control DE Profundidad DEL Clavo Ajuste DEL Control DE Profundidad DEL ClavoExtracción DE Clavos Pperación DE LA Herramienta Antes DE Manejar U Operar Esta HerramientaOperación DEL Disparo Secuential Operación DEL Disparo DE ContactoOperación DE LA Herramienta Continuación Funcionamiento DEL Disparo DE Contacto Revisión Funcional DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo Secuencial Presión Y Volumen DEL Suministro DE Aire Mantenimiento DE LA Herramienta NeumáticaPiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosAccesorios Disponibles LPF-RK TVA6Solución DE Problemas El vástago de la válvula de disparo Tiene fuga de aireRemarque Garantie Limitée É.-U. et Canada seulementConsignes DE Sécurité Alimentation EN AIR Comprimé ET RaccordementChargement DE L’APPAREIL FonctionnementEntretien DE L’APPAREIL Modes DE FonctionnementAlimentation EN AIR ET Connexions Fonctionnement EN Basse Température LubrificationChargement DES Outils Pour Régler LA Profondeur DE Fixation Commande DE Réglage DE Profondeur DE FixationRetrait DES Clous Fonctionnement PAR Déclenchement SUR Contact Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement DE L’OUTIL Fonctionnement DE L’OUTIL Suite FONCTIONNEMENT. DE LA Butée DE Déclenchement Vérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTILUtilisation DU Déclencheur Séquentiel Maintenance DE L’OUTIL Pneumatique Pression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIRPièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsAccessoires Offerts PREMOIL-4OZ Bostitch RH-SXXXDépannage Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air
Related manuals
Manual 33 pages 15.41 Kb