Bostitch LPF21PL manual Dépannage, Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air

Page 37

 

 

DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE

SOLUTION

Le logement de soupape de la gâchette

 

 

laisse fuir de l’air

Le joint torique est coupé ou craquelé

.Remplacez le joint torique

La tige de soupape de la gâchette

 

 

laisse fuir de l’air.

Le joint torique est coupé ou craquelé

.Remplacez la soupape de la gâchette

Fuite d’air du châssis/nez de pose

Vis d’assemblage desserrées

.Resserrez et vérifiez de nouveau

 

Le joint torique ou étanche est coupé ou craquelé

.Remplacez le joint torique ou étanche

 

L’amortisseur est craquelé ou usé

.Remplacez l’amortisseur

Fuite d’air du châssis/capuchon

Joint endommagé

.Remplacez le joint

 

L’amortisseur de soupape est craquelé ou trop usé

.Remplacez l’amortisseur

 

Vis d’assemblage desserrées

.Resserrez et vérifiez de nouveau

Cycle non amorcé

Restriction dans l’alimentation d’air

.Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air

 

L’outil manque de lubrification

.Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH

 

Les joints toriques de la soupape sont trop usés

.Remplacez les joints toriques

 

Le ressort du chapeau de bouteille est brisé

.Remplacez le ressort du chapeau de bouteille

 

La soupape est coincée dans le chapeau

.Démontez, vérifiez et lubrifiez

Manque de puissance, l’outil

 

 

tourne au ralenti

Outil manquant de lubrification

.Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH

 

Le ressort du chapeau de bouteille est brisé

.Remplacez le ressort

 

Les joints toriques/joints sont coupés ou craquelés

.Remplacez les joints toriques/joints

 

Échappement bloqué

.Vérifiez la butée, le ressort de soupape, la sourdine

 

L’assemblage de la gâchette est trop usé ou fuit

.Remplacez l’assemblage

 

Des impuretés se sont accumulées sur le mandrin

.Démontez le nez de pose et le mandrin afin de les nettoyer

 

La chemise de cylindre n’est pas correctement placée

 

 

sur la butée inférieure

.Démontez afin de corriger le problème

 

La soupape manque de lubrification

.Démontez/lubrifiez

 

Pression d’air trop basse

.Vérifiez l’équipement d’alimentation d’air

Saut d’attaches; alimentation intermittente

Amortisseur usé

.Remplacez l’amortisseur

 

Du goudron/des impuretés se sont accumulés dans

.Démontez le nez de pose et le mandrin afin de les nettoyer

 

la rainure du mandrin

 

 

Alimentation d’air restreinte ou débit d’air inadéquat dans

 

 

la douille de débranchement rapide et la fiche

.Remplacez les raccords de débranchement rapide

 

Joint torique du piston trop usé

.Remplacez le joint torique, vérifiez le mandrin

 

Outil manquant de lubrification

.Utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH

 

Ressort-pousseur endommagé

.Remplacez le ressort

 

Pression d’air basse

.Vérifiez le système d’alimentation d’air vers l’outil

 

Les vis du nez de pose ou magasin sont desserrées

.Resserrez toutes les vis

 

Les dispositifs de fixation sont trop petits pour l’outil

.N’utilisez que les dispositifs recommandés

 

Dispositifs de fixation pliés

.Cessez d’utiliser ce type de dispositif

 

Taille incorrecte des dispositifs de fixation

.N’utilisez que les dispositifs recommandés

 

Le joint statique fuit

.Serrez les vis et remplacez le joint statique

 

Le joint torique de la soupape de déclenchement

 

 

est coupé ou trop usé

.Remplacez le joint torique

 

Mandrin brisé ou détérioré

.Remplacez le mandrin (vérifiez le joint torique du piston)

 

Le magasin contient des impuretés ou n’est

.Nettoyez/lubrifiez; utilisez le lubrifiant pour outil pneumatique

 

pas suffisamment lubrifié

.BOSTITCH

 

Magasin trop usé

.Remplacez le magasin

Attaches coincées dans l’outil

Rainure du mandrin usée

.Remplacez le nez de pose

 

Taille incorrecte des dispositifs de fixation

.N’utilisez que les dispositifs recommandés

 

Dispositifs de fixation pliés

.Cessez d’utiliser ce type de dispositif

 

Les vis du nez de pose ou magasin sont desserrées

.Resserrez toutes les vis

 

Mandrin brisé ou détérioré

.Remplacez le mandrin

37

Image 37
Contents LPF21PL Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationMaintaining the Tool Tool SpecificationsOperating Modes Fittings HOW to Change Operating ModesHoses Supply SourceLoading the Tool LubricationCold Weather Operation LPF21PLTo Adjust the Fastener Depth Control Fastener Depth Control AdjustmentRemoving Nails Before Handling or Operating this Tool Tool OperationSequential Trip Operation Contact Trip OperationTool Operation Tool Must not Cycle Tool Operation CheckTool Must Cycle Assembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolLPF-RK Available AccessoriesPREMOIL-4OZ TVA6Problem Cause Correction Trouble ShootingÍndice IntroducciónNota Suministro DE Airey Conexiones Instrucciones DE SeguridadAL Cargar LA Herramienta OperaciónEspecificaciones DE LA Herramienta Mantenimiento DE LA HerramientaModos DE Operación Cómo Cambiar LOS Modos DE Operación Identificación DEL ModoConectores ManguerasCarga DE LAS Herramientas LubricaciónFuncionamiento EN Clima Frío Para Prevenir Lesiones AccidentalesExtracción DE Clavos Ajuste DEL Control DE Profundidad DEL ClavoPara Ajustar EL Control DE Profundidad DEL Clavo Antes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Pperación DE LA HerramientaOperación DEL Disparo Secuential Operación DEL Disparo DE ContactoOperación DE LA Herramienta Continuación Funcionamiento DEL Disparo Secuencial Revisión Funcional DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosLPF-RK TVA6 Accesorios DisponiblesEl vástago de la válvula de disparo Tiene fuga de aire Solución DE ProblemasGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Consignes DE SécuritéChargement DE L’APPAREIL FonctionnementModes DE Fonctionnement Entretien DE L’APPAREILAlimentation EN AIR ET Connexions Chargement DES Outils LubrificationFonctionnement EN Basse Température Retrait DES Clous Commande DE Réglage DE Profondeur DE FixationPour Régler LA Profondeur DE Fixation Fonctionnement DE L’OUTIL Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement PAR Déclenchement SUR Contact Fonctionnement DE L’OUTIL Suite Utilisation DU Déclencheur Séquentiel Vérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTILFONCTIONNEMENT. DE LA Butée DE Déclenchement Pression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIR Maintenance DE L’OUTIL PneumatiquePièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsPREMOIL-4OZ Bostitch RH-SXXX Accessoires OffertsVérifiez l’équipement d’alimentation d’air Dépannage
Related manuals
Manual 33 pages 15.41 Kb