Bostitch LPF21PL Solución DE Problemas, El vástago de la válvula de disparo Tiene fuga de aire

Page 25

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIÓN

El alojamiento de la válvula de disparo

 

 

tiene fuga de aire

La junta tórica está cortada o agrietada

. .Cambie la junta tórica

El vástago de la válvula de disparo

 

 

tiene fuga de aire

La junta tórica o los sellos están cortados o agrietados

. .Cambie el ensamblaje de la válvula de disparo

El armazón o la punta tiene fuga de aire

Los tornillos de la punta están sueltos

. .Apriete y revíselos de nuevo

 

La junta tórica o la empaquetadura está cortada o agrietada . . .

. .Cambie la junta tórica o la empaquetadura

 

El tope está agrietado o desgastado

. .Cambie el tope

El armazón o la tapa tiene fuga de aire

La empaquetadura o el sello está dañado

. .Cambie la empaquetadura o el sello

 

El tope de la válvula cabezal está agrietado o desgastado

. .Cambie el tope

 

Los tornillos de casquete están sueltos

. .Apriete y revíselos de nuevo

No hace ciclos

El suministro de aire está restringido

. .Revise el equipo de suministro de aire

 

La herramienta está seca, falta lubricación

. .Use el Lubricante para herramientas neumáticas

 

 

BOSTITCH

 

Las juntas tóricas están desgastadas en la válvula cabezal . . . .

. .Cambie las juntas tóricas

 

El resorte en la tapa del cilindro está roto

. .Cambie el resorte de la tapa del cilindro

 

La válvula cabezal está pegada en la tapa

. .Desarme/Revise/Lubrique lo necesario

Falta alimentación; el ciclo es lento

La herramienta está seca, falta lubricación

. .Use el Lubricante para herramientas neumáticas

 

 

BOSTITCH

 

El resorte en la tapa del cilindro está roto

. .Cambie el resorte de la tapa

 

Las juntas tóricas o los sellos están cortados o agrietados . . . .

. .Cambie las juntas tóricas o los sellos

 

El escape está bloqueado

. .Revise el tope, el resorte de la válvula cabezal,

 

 

el silenciador

 

El ensamblaje del gatillo está gastado o tiene fugas

. .Cambie el ensamblaje del gatillo

 

Hay acumulación de suciedad o alquitrán en el impulsor

. .Desarme la punta o el impulsor para limpiar

 

El manguito del cilindro no está asentado correctamenteen . . .

. .Desármelo para corregir esto

 

el tope inferior

 

 

La válvula cabezal está seca

. .Desármela y lubríquela

 

La presión de aire está demasiado baja

. .Revise el equipo de suministro de aire

Se saltan fijaciones; la alimentación

 

 

es interminente

El tope está desgastado

. .Cambie el tope

 

Hay alquitrán o suciedad en el canal del impulsor

. .Desarme y limpie la punta y el impulsor

 

Restricción de aire/flujo indebido de aire

 

 

del enchufe y la toma de desconexión rápida

. .Cambie los accesorios de desconexión rápida

 

Está desgastada la junta tórica del pistón

. .Cambie la junta tórica y revise el impulsor

 

La herramienta está seca, falta lubricación

. .Use el Lubricante para herramientas neumáticas

 

 

BOSTITCH

 

El resorte de empuje está dañado

. .Cambie el resorte

 

Hay baja presión de aire

. .Revise el sistema de suministro de aire a la herramienta

 

Los tornillos en la punta del depósito están sueltos

. .Apriete todos los tornillos

 

Las fijaciones son demasiado cortas para la herramienta

. .Use solamente las fijaciones recomendadas

 

Hay fijaciones dobladas

. .Deje de usar estas fijaciones

 

Las fijaciones son del tamaño incorrecto

. .Use solamente las fijaciones recomendadas

 

La empaquetadura de la tapa cabezal tiene fugas

. .Apriete los tornillos o cambie la empaquetadura

 

La junta tórica de la válvula de disparo

 

 

está cortada o desgastada

. .Cambie la junta tórica

 

El impulsor está roto o picado

. .Cambie el impulsor (revise la junta tórica del pistón)

 

El depósito está seco o sucio

. .Limpie/lubrique con Lubricante para herramientas

 

 

neumáticas BOSTITCH

 

El depósito está desgastado

. .Cambie el depósito

Se atascan las fijaciones en

El canal del impulsor está desgastado

. .Cambie la punta

la herramienta

Las fijaciones son del tamaño incorrecto

. .Use solamente las fijaciones recomendadas

 

Hay fijaciones dobladas

. .Deje de usar estas fijaciones

 

Hay tornillos sueltos en el depósito o la punta

. .Apriete todos los tornillos

 

El impulsor está roto o picado

. .Cambie el impulsor

25

Image 25
Contents LPF21PL Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationMaintaining the Tool Tool SpecificationsOperating Modes Fittings HOW to Change Operating ModesHoses Supply SourceLoading the Tool LubricationCold Weather Operation LPF21PLTo Adjust the Fastener Depth Control Fastener Depth Control AdjustmentRemoving Nails Before Handling or Operating this Tool Tool OperationSequential Trip Operation Contact Trip OperationTool Operation Tool Must not Cycle Tool Operation CheckTool Must Cycle Assembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolLPF-RK Available AccessoriesPREMOIL-4OZ TVA6Problem Cause Correction Trouble ShootingÍndice IntroducciónNota Suministro DE Airey Conexiones Instrucciones DE SeguridadAL Cargar LA Herramienta OperaciónEspecificaciones DE LA Herramienta Mantenimiento DE LA HerramientaModos DE Operación Cómo Cambiar LOS Modos DE Operación Identificación DEL ModoConectores ManguerasCarga DE LAS Herramientas LubricaciónFuncionamiento EN Clima Frío Para Prevenir Lesiones AccidentalesExtracción DE Clavos Ajuste DEL Control DE Profundidad DEL ClavoPara Ajustar EL Control DE Profundidad DEL Clavo Antes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Pperación DE LA HerramientaOperación DEL Disparo Secuential Operación DEL Disparo DE ContactoOperación DE LA Herramienta Continuación Funcionamiento DEL Disparo Secuencial Revisión Funcional DE LA HerramientaFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosLPF-RK TVA6 Accesorios DisponiblesEl vástago de la válvula de disparo Tiene fuga de aire Solución DE ProblemasGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Consignes DE SécuritéChargement DE L’APPAREIL FonctionnementModes DE Fonctionnement Entretien DE L’APPAREILAlimentation EN AIR ET Connexions Chargement DES Outils LubrificationFonctionnement EN Basse Température Retrait DES Clous Commande DE Réglage DE Profondeur DE FixationPour Régler LA Profondeur DE Fixation Fonctionnement DE L’OUTIL Fonctionnement EN Mode Déclenchement SéquentielFonctionnement PAR Déclenchement SUR Contact Fonctionnement DE L’OUTIL Suite Utilisation DU Déclencheur Séquentiel Vérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTILFONCTIONNEMENT. DE LA Butée DE Déclenchement Pression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIR Maintenance DE L’OUTIL PneumatiquePièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsPREMOIL-4OZ Bostitch RH-SXXX Accessoires OffertsVérifiez l’équipement d’alimentation d’air Dépannage
Related manuals
Manual 33 pages 15.41 Kb