Bostitch LPF21PL manual Operación DE LA Herramienta Continuación

Page 21

OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA (CONTINUACIÓN)

El disparo de contacto no evitará que se impulse un clavo accidentalmente si se oprime el gatillo y se golpea el “interruptor” contra algún objeto o una persona. Nunca sostenga o transporte la herramienta con el dedo en el gatillo. Sólo mantenga oprimido el gatillo cuando desee impulsar varios clavos rápidamente y la herramienta apunte hacia la superficie de trabajo.

Al usar el disparo de contacto convencional para el clavado en el lugar, la herramienta puede rebotar a causa de un culatazo, y si se permite que la herramienta vuelva a hacer contacto con la superficie de trabajo mientras mantiene el gatillo oprimido, se impulsará un segundo clavo no deseado. Debe tratar de que la herramienta recule lo suficientemente lejos para soltar el interruptor y evitar un segundo ciclo. No presione la herramienta hacia abajo con fuerza extra; permita que la herramienta realice su trabajo.

El operador no debe mantener el gatillo presionado en herramientas de disparo de contacto, excepto durante la operación de sujeción, ya que se podría generar una lesión grave si el interruptor contactara accidentalmente a alguna persona o cosa, causando que la herramienta cicle.

Mantenga las manos y el cuerpo lejos del área de descarga de la herramienta. Una herramienta de disparo de contacto puede votar debido al culatazo de impulsar el sujetador y se podría impulsar un segundo sujetador no deseado que podría causar una lesión.

No utilice ningún gancho de uso general para colgar la herramienta del cuerpo, la ropa o el cinturón.

21

Image 21
Contents LPF21PL Index IntroductionAIR Supply and Connections Safety InstructionsLoading Tool OperationTool Specifications Maintaining the ToolOperating Modes Fittings HOW to Change Operating ModesHoses Supply SourceLoading the Tool LubricationCold Weather Operation LPF21PLFastener Depth Control Adjustment To Adjust the Fastener Depth ControlRemoving Nails Before Handling or Operating this Tool Tool OperationSequential Trip Operation Contact Trip OperationTool Operation Tool Operation Check Tool Must not CycleTool Must Cycle Assembly Procedure for Seals Replacement PartsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Maintaining the Pneumatic ToolLPF-RK Available AccessoriesPREMOIL-4OZ TVA6Problem Cause Correction Trouble ShootingIntroducción ÍndiceNota Suministro DE Airey Conexiones Instrucciones DE SeguridadAL Cargar LA Herramienta OperaciónMantenimiento DE LA Herramienta Especificaciones DE LA HerramientaModos DE Operación Cómo Cambiar LOS Modos DE Operación Identificación DEL ModoConectores ManguerasCarga DE LAS Herramientas LubricaciónFuncionamiento EN Clima Frío Para Prevenir Lesiones AccidentalesAjuste DEL Control DE Profundidad DEL Clavo Extracción DE ClavosPara Ajustar EL Control DE Profundidad DEL Clavo Antes DE Manejar U Operar Esta Herramienta Pperación DE LA HerramientaOperación DEL Disparo Secuential Operación DEL Disparo DE ContactoOperación DE LA Herramienta Continuación Revisión Funcional DE LA Herramienta Funcionamiento DEL Disparo SecuencialFuncionamiento DEL Disparo DE Contacto Mantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AirePiezas DE Repuesto Procedimiento DE Ensamblaje Para LOS SellosLPF-RK TVA6 Accesorios DisponiblesEl vástago de la válvula de disparo Tiene fuga de aire Solución DE ProblemasGarantie Limitée É.-U. et Canada seulement RemarqueAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement Consignes DE SécuritéChargement DE L’APPAREIL FonctionnementModes DE Fonctionnement Entretien DE L’APPAREILAlimentation EN AIR ET Connexions Lubrification Chargement DES OutilsFonctionnement EN Basse Température Commande DE Réglage DE Profondeur DE Fixation Retrait DES ClousPour Régler LA Profondeur DE Fixation Fonctionnement EN Mode Déclenchement Séquentiel Fonctionnement DE L’OUTILFonctionnement PAR Déclenchement SUR Contact Fonctionnement DE L’OUTIL Suite Vérification DE L’ÉTAT DE Marche DE L’OUTIL Utilisation DU Déclencheur SéquentielFONCTIONNEMENT. DE LA Butée DE Déclenchement Pression ET Volume DE L’ALIMENTATION D’AIR Maintenance DE L’OUTIL PneumatiquePièces DE Rechange Procédure DE Montage DES JointsPREMOIL-4OZ Bostitch RH-SXXX Accessoires OffertsVérifiez l’équipement d’alimentation d’air Dépannage
Related manuals
Manual 33 pages 15.41 Kb