Hitachi CC 12Y instruction manual Practical CUT-OFF Machine Application

Page 12

English

5.Confirming condition of the environment:

Confirm that the work site is placed under appropriate conditions conforming to prescribed precautions.

6.Fitting and adjusting the wheel guard

The wheel guard is a protective device to prevent injury should the cutting wheel shatter during operation. Ensure that the guard is properly fitted and fastened before commencing cutting operation. By slightly loosening the setting screw, the wheel guard can be turned and set at any desired angle for maximum operational effectiveness. Ensure that the setting screw is thoroughly tightened after adjusting the wheel guard.

7.Cutting wheel

Ensure that the cutting wheel to be utilized is the correct type and free of cracks or surface defects. Also ensure that the cutting wheel is properly mounted and the wheel nut is securely tightened. Refer to the section on “Cutting Wheel Assembly”.

8.Conducting a trial run

Before commencing cutting operation, the machine should be given a trial run in a safe area to ensure that it is properly assembled and that the cutting wheel is free from obvious defects.

Recommended trial runs durations are as follows:

After replacing

cutting wheel ......... 3 minutes or more Prior to starting

routine work ........... 1 minute or more

9.Confirming the lock pin.

Confirm that the lock pin is disengaged by pushing lock pin two or three times before switching the power tool on (See Fig. 2).

Wheel nut

Inner washer

Cutting wheel

Wheel washer

Wheel guard

Spindle

Lock pin

Fig. 2

PRACTICAL CUT-OFF MACHINE APPLICATION

1.Cutting force

To prolong the life of the machine and ensure a first class finish. It is important that the machine should not be overloaded by applying too much force.

2.Precautions immediately after finishing operation

After switching off the machine, do not put it down until the cutting wheel has come to a complete stop. Apart from avoiding serious accidents, this precaution will reduce the amount of dust and swarf sucked into the machine.

CAUTION:

After operation, always place the machine so that the cutting wheel faces upward. When the machine is not in use, the power source should be disconnected.

12

Image 12 Contents
Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety Remove Adjusting Keys and Wrenches Keep Children AwayDON’T Force Tool USE Right ToolCheck for Live Wires Keep Motor AIR Vent CleanOperate Power Tools AT the Rated Voltage Carefully Handle Power ToolsReplacement Parts Polarized PlugsUSE of Extension Cord Make Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationOperation and Maintenance SpecificationsName of Parts Applications Prior to OperationPractical CUT-OFF Machine Application Cutting Wheel Assembly Maintenance and InspectionService and Repairs Inspecting the carbon brushes FigReplacing carbon brushes Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI SecuriteConsiderer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE Travail Eloigner LES EnfantsNE PAS Forcer L’OUTIL Utiliser L’OUTIL CorrectCordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEUR Rester SUR SES GardesVerifier S’IL Y a DES Pieces Endommagees Manipuler L’OUTIL CorrectementManipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution Utiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension NominaleNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Pieces DE Rechange Fiches PolariseesUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Utilisation ET Entretien NOM DES PartiesRemarque Avant L’UTILISATION Source d’alimentationInterrupteur d’alimentation Cordon prolongateurApplications Pratiques DE LA Tronçonneuse À Disque Montage DE LA Meule a Decouper Entretien ET InspectionRemplacement dun balai en carbone Entretien ET ReparationContrôle des balais en carbone Fig Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesMantenga a LOS Niños Alejados No Fuerce LAS HerramientasUtilice LA Herramienta Correcta 13. Vístase AdecuadamenteQuite LAS Llaves DE Ajuste Utilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN ExterioresPreste Atención Compruebe LAS Piezas DañadasMantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL Motor Maneje CON Cuidado LAS Herramientas EléctricasNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Utilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE HitachiPiezas DE Reemplazo Enchufes PolarizadosUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Operación Y Mantenimiento NomenclaturaNota Antes DE LA Operación Fuente de alimentaciónInterruptor de alimentación Cable prolongadorComprobación del tomacorriente Confirme las condiciones del medio ambienteColocación y ajuste de la protección de la muela Muela de corteAplicaciones Practicas Montaje DE LA Muela DE CorteMantenimiento E Inspección Mantenimiento Y Reparación Inspección de la muela de corteInspección de los tornillos de montaje Inspecciónar los carbones de contacto FigPage Page Page Hitachi Koki Canada Co
Related manuals
Manual 44 pages 60 Kb