Hitachi CC 12Y instruction manual Utilisation D’UN Cordon DE Rallonge

Page 21

Français

UTILISATION D’UN CORDON DE RALLONGE

Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu’il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l’appareil aura besoin. Un cordon trop petit provoquera une chute de la tension de ligne, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser un calibre supérieur. Plus le numéro du calibre est petit, plus le cordon est lourd.

CALIBRE MINIMUM DES CORDONS

 

 

 

Longueur totale de cordon en pieds (mètres)

 

 

 

0 – 25

26 – 50

51 – 100

101 – 150

 

 

 

(0 – 7,6)

(7,9 – 15,2)

(15,5 – 30,5)

(30,8 – 45,7)

 

 

 

 

Intensité nominale

CALIBRE

 

Supérieure

Non supérieure

 

 

 

à

 

 

à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

– 6

18

16

16

14

6

– 10

18

16

14

12

10

– 12

16

16

14

12

12

– 16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT: Eviter tout risque de choc électrique. Ne jamais utiliser l’outil avec un cordon électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé.

Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau ou à proximité d’eau, ni dans un environnement susceptible de provoquer un choc électrique.

21

Image 21
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsSafety Keep Children Away Remove Adjusting Keys and WrenchesDON’T Force Tool USE Right ToolKeep Motor AIR Vent Clean Check for Live WiresOperate Power Tools AT the Rated Voltage Carefully Handle Power ToolsPolarized Plugs Replacement PartsUSE of Extension Cord Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users of this ToolOperation and Maintenance SpecificationsName of Parts Prior to Operation ApplicationsPractical CUT-OFF Machine Application Maintenance and Inspection Cutting Wheel AssemblyService and Repairs Inspecting the carbon brushes FigReplacing carbon brushes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesSecurite Lire Tout CE Mode D’EMPLOIEloigner LES Enfants Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TravailNE PAS Forcer L’OUTIL Utiliser L’OUTIL CorrectRester SUR SES Gardes Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEURVerifier S’IL Y a DES Pieces Endommagees Manipuler L’OUTIL CorrectementManipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution Utiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension NominaleNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Fiches Polarisees Pieces DE RechangeUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Utilisation ET Entretien NOM DES PartiesRemarque Source d’alimentation Avant L’UTILISATIONInterrupteur d’alimentation Cordon prolongateurApplications Pratiques DE LA Tronçonneuse À Disque Entretien ET Inspection Montage DE LA Meule a DecouperRemplacement dun balai en carbone Entretien ET ReparationContrôle des balais en carbone Fig Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones SeguridadNo Fuerce LAS Herramientas Mantenga a LOS Niños AlejadosUtilice LA Herramienta Correcta 13. Vístase AdecuadamenteUtilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN Exteriores Quite LAS Llaves DE AjustePreste Atención Compruebe LAS Piezas DañadasManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas Mantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL MotorNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Utilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE HitachiEnchufes Polarizados Piezas DE ReemplazoUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Operación Y Mantenimiento NomenclaturaNota Fuente de alimentación Antes DE LA OperaciónInterruptor de alimentación Cable prolongadorConfirme las condiciones del medio ambiente Comprobación del tomacorrienteColocación y ajuste de la protección de la muela Muela de corteAplicaciones Practicas Montaje DE LA Muela DE CorteMantenimiento E Inspección Inspección de la muela de corte Mantenimiento Y ReparaciónInspección de los tornillos de montaje Inspecciónar los carbones de contacto FigPage Page Page Hitachi Koki Canada Co