Hitachi CC 12Y instruction manual Informations Importantes, Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT

Page 15

Français

INFORMATIONS IMPORTANTES

Lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.

La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi.

Ne jamais utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI sans avoir d’abord vérifié que l’utilisation prévue est sans danger pour vous et les autres.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner de sérieuses blessures personnelles.

PRECAUTION indique des situations dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourrait entraîner de légères blessures personnelles ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

15

Image 15
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsSafety USE Right Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away DON’T Force ToolCarefully Handle Power Tools Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Operate Power Tools AT the Rated VoltagePolarized Plugs Replacement PartsUSE of Extension Cord Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users of this ToolOperation and Maintenance SpecificationsName of Parts Prior to Operation ApplicationsPractical CUT-OFF Machine Application Maintenance and Inspection Cutting Wheel AssemblyService and Repairs Inspecting the carbon brushes FigReplacing carbon brushes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesSecurite Lire Tout CE Mode D’EMPLOIUtiliser L’OUTIL Correct Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TravailEloigner LES Enfants NE PAS Forcer L’OUTILManipuler L’OUTIL Correctement Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEURRester SUR SES Gardes Verifier S’IL Y a DES Pieces EndommageesManipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution Utiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension NominaleNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Fiches Polarisees Pieces DE RechangeUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Utilisation ET Entretien NOM DES PartiesRemarque Cordon prolongateur Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Interrupteur d’alimentationApplications Pratiques DE LA Tronçonneuse À Disque Entretien ET Inspection Montage DE LA Meule a DecouperRemplacement dun balai en carbone Entretien ET ReparationContrôle des balais en carbone Fig Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteLEA Todas LAS Instrucciones Seguridad13. Vístase Adecuadamente Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas Utilice LA Herramienta CorrectaCompruebe LAS Piezas Dañadas Quite LAS Llaves DE AjusteUtilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN Exteriores Preste AtenciónUtilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE Hitachi Mantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL MotorManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas No Limpie LAS Partes DE Plástico CON DisolventeEnchufes Polarizados Piezas DE ReemplazoUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Operación Y Mantenimiento NomenclaturaNota Cable prolongador Antes DE LA OperaciónFuente de alimentación Interruptor de alimentaciónMuela de corte Comprobación del tomacorrienteConfirme las condiciones del medio ambiente Colocación y ajuste de la protección de la muelaAplicaciones Practicas Montaje DE LA Muela DE CorteMantenimiento E Inspección Inspecciónar los carbones de contacto Fig Mantenimiento Y ReparaciónInspección de la muela de corte Inspección de los tornillos de montajePage Page Page Hitachi Koki Canada Co