Hitachi CC 12Y Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEUR, Rester SUR SES Gardes

Page 18

Français

20.CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION A L’EXTERIEUR.

Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des cordons de rallonge conçus pour un usage extérieur et marqués à cet effet.

21.RESTER SUR SES GARDES.

Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué.

Ne jamais utiliser l’outil si l’on est sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments qui rendent somnolent.

22.VERIFIER S’IL Y A DES PIECES ENDOMMAGEES.

Avant de continuer à utiliser l’outil, inspecter attentivement les protections ou autres pièces endommagées pour voir si l’outil pourra fonctionner correctement et effectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifier l’alignement et le couplage des pièces mobiles, le voilage des pièces mobiles, la présence de pièces cassées, le montage, et toute autre condition susceptible d’affecter le bon fonctionnement.

Si une protection ou une pièce est endommagée, la faire réparer ou remplacer par un service après-vente agréé, sauf spécification contraire dans ce mode d’emploi.

Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparation agréé. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas.

23.NE JAMAIS UTILISER UN OUTIL MOTORISE POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES.

Ne jamais utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d’emploi.

24.MANIPULER L’OUTIL CORRECTEMENT

Utiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

25.VERIFIER S’IL Y A DES FILS SOUS TENSION.

Pour éviter tout risque de choc électrique grave, vérifier s’il y a des fils électriques sous tension encastrés dans le mur, le plancher ou le plafond. Couper l’alimentation des fils avant le travail.

26.MAINTENIR TOUTES LES VIS, TOUS LES BOULONS ET LES COUVERCLES FERMEMENT EN PLACE.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

27.NE PAS UTILISER LES OUTILS MOTORISES SI LE REVETEMENT DE PLASTIQUE OU LA POIGNEE EST FENDU.

Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

28.LES LAMES ET LES ACCESSOIRES DOIVENT ETRE FERMEMENT MONTES SUR L’OUTIL.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

29.GARDER PROPRES LES EVENTS D’AIR DU MOTEUR

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.

18

Image 18
Contents Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety DON’T Force Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away USE Right ToolOperate Power Tools AT the Rated Voltage Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Carefully Handle Power ToolsReplacement Parts Polarized PlugsUSE of Extension Cord Make Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationOperation and Maintenance SpecificationsName of Parts Applications Prior to OperationPractical CUT-OFF Machine Application Cutting Wheel Assembly Maintenance and InspectionService and Repairs Inspecting the carbon brushes FigReplacing carbon brushes Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI SecuriteNE PAS Forcer L’OUTIL Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TravailEloigner LES Enfants Utiliser L’OUTIL CorrectVerifier S’IL Y a DES Pieces Endommagees Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEURRester SUR SES Gardes Manipuler L’OUTIL CorrectementManipuler L’OUTIL Motorise Avec Precaution Utiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension NominaleNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Pieces DE Rechange Fiches PolariseesUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Utilisation ET Entretien NOM DES PartiesRemarque Interrupteur d’alimentation Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Cordon prolongateurApplications Pratiques DE LA Tronçonneuse À Disque Montage DE LA Meule a Decouper Entretien ET InspectionRemplacement dun balai en carbone Entretien ET ReparationContrôle des balais en carbone Fig Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesUtilice LA Herramienta Correcta Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas 13. Vístase AdecuadamentePreste Atención Quite LAS Llaves DE AjusteUtilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN Exteriores Compruebe LAS Piezas DañadasNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Mantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL MotorManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas Utilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE HitachiPiezas DE Reemplazo Enchufes PolarizadosUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Operación Y Mantenimiento NomenclaturaNota Interruptor de alimentación Antes DE LA OperaciónFuente de alimentación Cable prolongadorColocación y ajuste de la protección de la muela Comprobación del tomacorrienteConfirme las condiciones del medio ambiente Muela de corteAplicaciones Practicas Montaje DE LA Muela DE CorteMantenimiento E Inspección Inspección de los tornillos de montaje Mantenimiento Y ReparaciónInspección de la muela de corte Inspecciónar los carbones de contacto FigPage Page Page Hitachi Koki Canada Co