Hitachi CC 12Y Comprobación del tomacorriente, Confirme las condiciones del medio ambiente

Page 38

Español

4.Comprobación del tomacorriente

Si el enchufe del cable de alimentación queda flojo en el tomacorriente, habrá que reparar éste. Póngase en contacto con un electricista cualificado para que realice las reparaciones adecuadas.

Si utilizase un tomacorriente en este estado, podría producirse recalentamiento, lo que supondría un riesgo serio.

5.Confirme las condiciones del medio ambiente.

Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdo con las precauciones descritas.

6.Colocación y ajuste de la protección de la muela

La protección de la muela es un dispositivo que sirve para proteger al operario, otra persona, en el caso de que la muela abrasiva se rompa durante la operación. Cerciorarse de que la protección esté bien colocada y prieta antes de comenzar a trabajar con la herramienta. Aflojando ligeramente el tornillo de fijación, la protección de la muela puede girarse y ajustarse en cualquier ángulo deseado para mayor efectividad funcional. Cerciorarse de que el tornillo de fijación esté bien prieto antes de ajustar la protección de la muela.

7.Muela de corte

Asegurarse de que la muela abrasiva a ser utilizada sea del tipo correcto y esté libre de ranuras o superficies defectuosas. Asegurarse también de que la muela abrasiva esté

 

montada apropiadamente y que su rueda esté firmemente apretada. Referirse a la

 

sección “Montaje de la muela de corte”.

Tuerca de la muela

8.

Prueba

 

Antes de comenzar la operación de corte, el

Arandela interior

 

funcionamiento de la herramienta deberá

 

 

 

probarse en un lugar seguro para cerciorarse

 

 

de que esté bien montada y que la muela

 

 

abrasiva esté libre de defectos obvios.

Muela de

 

La duración recomenda de las pruebas es la

 

corte

 

siguiente:

 

 

 

Después de cambiar la muela de corte

 

 

............ 3 minutos o más

Arandela de

 

Antes de comenzar el trabajo rutinario

la muela

 

............ 1 minuto o más

Cubierta-

9.

Confirmar el estado del pasador de

protector de

 

trabado

muela

 

Husillo

 

Confirmar que el pasador de trabado esté suelto

 

presionándolo dos o tres veces antes de

Pasador de

 

encender la alimentación de la herramienta.

 

trabado

(Ver la Fig. 2)

Fig. 2

 

38

Image 38 Contents
Avertissement AdvertenciaContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety DON’T Force Tool Remove Adjusting Keys and WrenchesKeep Children Away USE Right ToolOperate Power Tools AT the Rated Voltage Check for Live WiresKeep Motor AIR Vent Clean Carefully Handle Power ToolsReplacement Parts Polarized PlugsUSE of Extension Cord Make Them Available to Other Users of this Tool Double Insulation for Safer OperationName of Parts Operation and MaintenanceSpecifications Applications Prior to OperationPractical CUT-OFF Machine Application Cutting Wheel Assembly Maintenance and InspectionReplacing carbon brushes Service and RepairsInspecting the carbon brushes Fig Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTLire Tout CE Mode D’EMPLOI SecuriteNE PAS Forcer L’OUTIL Considerer L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TravailEloigner LES Enfants Utiliser L’OUTIL CorrectVerifier S’IL Y a DES Pieces Endommagees Cordons DE Rallonge Pour Utilisation a L’EXTERIEURRester SUR SES Gardes Manipuler L’OUTIL CorrectementNE PAS Essuyer LES Parties EN Plastique Avec DU Solvant Manipuler L’OUTIL Motorise Avec PrecautionUtiliser L’OUTIL Motorise a LA Tension Nominale Pieces DE Rechange Fiches PolariseesUtilisation D’UN Cordon DE Rallonge Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remarque Utilisation ET EntretienNOM DES Parties Interrupteur d’alimentation Avant L’UTILISATIONSource d’alimentation Cordon prolongateurApplications Pratiques DE LA Tronçonneuse À Disque Montage DE LA Meule a Decouper Entretien ET InspectionContrôle des balais en carbone Fig Remplacement dun balai en carboneEntretien ET Reparation Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónSeguridad LEA Todas LAS InstruccionesUtilice LA Herramienta Correcta Mantenga a LOS Niños AlejadosNo Fuerce LAS Herramientas 13. Vístase AdecuadamentePreste Atención Quite LAS Llaves DE AjusteUtilice Adecuadamente UN Cable Prolongador EN Exteriores Compruebe LAS Piezas DañadasNo Limpie LAS Partes DE Plástico CON Disolvente Mantenga Limpio EL Conducto DE Ventilación DEL MotorManeje CON Cuidado LAS Herramientas Eléctricas Utilice Solamente Piezas DE Reemplazo Genuinas DE HitachiPiezas DE Reemplazo Enchufes PolarizadosUtilización DE UN Cable Prolongador Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota Operación Y MantenimientoNomenclatura Interruptor de alimentación Antes DE LA OperaciónFuente de alimentación Cable prolongadorColocación y ajuste de la protección de la muela Comprobación del tomacorrienteConfirme las condiciones del medio ambiente Muela de corteMantenimiento E Inspección Aplicaciones PracticasMontaje DE LA Muela DE Corte Inspección de los tornillos de montaje Mantenimiento Y ReparaciónInspección de la muela de corte Inspecciónar los carbones de contacto FigPage Page Page Hitachi Koki Canada Co
Related manuals
Manual 44 pages 60 Kb