Premier HV 13, HV 17, HV 15 Warnung Die folgenden Maschinen müssen geerdet sein, Vor dem Gebrauch

Page 19

Pads und Bürsten sollten nach jedem Gebrauch sofort in einer Lösung von M.P.9 Multi-Zweck Reiniger und heißem Wasser gereinigt werden. Waschen Sie die Pads und Bürsten danach mit klarem Wasser aus und lassen Sie sie bei Zimmertemperatur trocknen. Zubehörteile, die mit einem herkömmlichen Wachs (auf Spiritusbasis) verstopft sind, sollten mit Premturps oder Premiere W.S.70 Wachsentferner gereinigt werden; beachten Sie hierbei die Anweisungen auf dem Etikett.

Vermeiden Sie die Maschine auf einer Bürste, Pad oder Treibteller stehen zu lassen, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist. Schon kurze Zeiträume können zu Verformungen und Beschädigungen der Pads und Bürsten führen und die Handhabung der Maschine negativ beeinflussen.

Ein Kippen der Maschine ist unbedingt zu unterlassen; dieses kann zu einer Beschädigung der Maschine und des Bodenbelags führen.

Der Einsatz der Maschine bei erhöhter Spannung führt zur Übererwärmung des Motors und kann Motorschäden hervorrufen. Bei einem, merklichen Anstieg der Zufuhrspannung ist es deshalb empfehlenswert, die Maschine auszuschalten und die Ursache zu überprüfen.

WARNUNG: Die folgenden Maschinen müssen geerdet sein :

HV 13, HV 15 & HV 17.

Vor dem Gebrauch

1 Überprüfen, daß die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Versorgungsspannung in Ihrem Hause entspricht.

2 Die Adern des Netzkabels dieser Geräte sind farblich wie folgt gekennzeichnet: Grün und Gelb - Erde/Blau - Nulleiter/Braun - Phase.

3 Da die Farben der Adern des Netzkabels dieser Geräte mit den Farbkennzeichnungen des von Ihnen verwendeten Steckers nicht in jedem Fall übereinstimmen, verfahren Sie wie folgt: Die grün/gelbe Ader an die Anschlußklemme im Stecker anschließen, die mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol oder der Farbe Grün oder Grün/Gelb markiert ist. Die blaue Ader an die Anschlußklemme anschließen, die mit dem Buchstaben N oder der Farbe Schwarz markiert ist. Die braune Ader an die Anschlußklemme anschließen, die mit dem Buchstaben L oder der Farbe Rot markiert ist.

Wichtiger Hinweis

Der Spezifikationstabelle ist zu entnehmen, welche Modelle für andere Netzspannungen (d. h. 220 V, 110 V, 50 Hz oder 60 Hz) lieferbar sind. Da dafür ein anderer Stecker und ein anderer Sicherungsnennstrom erforderlich sein können, muß bei der Bestellung der Maschine die Netzspannung angegeben werden.

4 Wenn der am Gerät installierte Netzstecker nicht in die am Einsatzort vorhandenen Steckdosen paßt, muß dieser abgeschnitten und ein passender Stecker montiert werden. Den entfernten Stecker WEGWERFEN, da er eine ernste Gefahr darstellt, sollte er in eine Steckdose eingesteckt werden.

5 Bei angeformten Steckern müssen die Ersatzsicherungshalter dieselbe Farbe wie die originalen aufweisen. Sicherungshalter AUF KEINEN FALL weglassen.

Kabel und Verlängerungskabel

Jede Maschine ist für ein bestimmtes Kabel ausgelegt. So ist auch die Spezifikation und Länge eines eventuell verwendeten Verlängerungskabels ausschlaggebend für den sicheren und effizienten Betrieb aller Maschinen von Premiere. Wir raten eindringlich dazu, nur Kabel und Verlängerungskabel von Premiere zu verwenden. Siehe Garantie auf Seite 24.

19

Image 19
Contents Premiere Products Machine Care Quality Control ProceduresIntroduction ApprovalsCables and Extension leads Before UseTo fit Anti-splash Ring Diagrams 3 Fitting/Removing AccessoriesFor all HV Models Operating Solution Tank Fitting Solution Tank Diagrams 5, 6To fit Control Cable Operation of PV.4 Series Operation of overload switchOnly fitted to certain High Performance Models To Burnish Floors Cleaning MethodsServicing To Polish FloorsIf machine unbalanced in operation GuaranteeElectricity at Work Regulations HeaIth and Safety at Work ActHomologations Le contrôle de qualitéEntretien des machines Avertissement Avant lutilisationCâbles et Rallonges Pour tous les modèles HV Montage et démontage des accessoiresFonctionnement du réservoir à solution Montage du réservoir a solutionMontage du câble de commande Fonctionnement de la protection contre les surcharges Mode demploi des appareils de la Série PVQui néquipe que certains modèles hautement performants Polissage/encaustiquage des sols Méthodes de nettoyageEntretien/réparations Lustrage des solsSila machine se déséquilibre pendant le fonctionnement GarantieSanté et Sécurité au Travail Maschinenpflege EinführungQualitätskontrolle ZulassungenKabel und Verlängerungskabel Warnung Die folgenden Maschinen müssen geerdet seinVor dem Gebrauch Wichtiger HinweisFür alle HV Modelle An/Abbau von ZubehörteilenMontage des Anti-Spritzringes Bild 3 und Bedienung des Lösungtanks Anbau des Lösungs-tanks Bild 5, 6 undAnbau des Flüssigkeitskontrollkabels Bedienung des Überlastschalters Bedienung der P.V.4-SerieDieser ist nicht in alle Maschinen eingebaut Sprayreinigen Machine-Onderhoud ServiceReinigungsmethoden PolierenDie Maschine beginnt zu springen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Machine-onderhoud Kwaliteitscontrole -ProceduresIntroductie GoedkeuringenKabels en verlengsnoeren Vóór gebruikWaarschuwing BelangrijkAlIe HV modellen Accessoires plaatsen/verwijderenAntispatring plaatsen Figuur 3 en Vloeistoftank bedienen Vloeistoftank plaatsen Figuur 5, 6 enBedieningskabel plaatsen Bediening van de overbelastings-schakelaar Bediening serie PV4Poetsen van vloeren ReinigingsmethodenOnderhoud Boenen van vloerenOngebalanceerde werking van de machine Gezondheid en veiligheid in de werkplaats Cuidado del aparato IntroducciónProcedimìentos de control de calidad AprobacionesCables y extensiones Antes de usarAdvertencia ImportanteInstrucciones para todos los Modelos HV Montaje/Desmontaje de los AccesoriosColocación del Anillo Antisalpicaduras Cuadros 3 y Funcionamiento del depósito de la Solución Montaje del Depósito de la SoluciónMontaje del Cable de Control Instalado en ciertos modelos de Alto Rendimiento Funcionamiento de la Serie PV4Pulido de suelos Métodos de limpiezaServicio de Entretenimiento Abrillantado de suelosSi la máquina está desequilibrada cuando está en marcha GarantíaSalud y Seguridad en el Trabajo Cuidados com os Aparelhos IntroduçãoMétodos de controle da qualidade AprovaçõesCabos eléctricos e Fios de extensão Atenção Os aparelhos seguintes devem ter ligação à terraAntes de Utilizar o Aparelho AdvertênciaInstalação do Aro Anti-Respingo Diagramas 3 e Instalação e Remoção de AccessóriosPara todos os Modelos HV Colocação do Cordão de Controle Funcionamento do Depósito de Solução para LimpezaFuncionamento do disjuntor de sobrecarga Funcionamento da Série PV4Somente instalado em certos modelos de alta capacidade Brunimento do Soalho Métodos de LimpezaServiço de Manutenção Polimento de soalhosGarantia Saúde e Segurança no Trabalho Manutenzione dellapparecchio IntroduzioneProcedimenti di controllo qualità OmologazioniAvvertenza Precauzioni dimpiegoCavi e prolunghe Per tutti i modelli HV Montaggio/Smontaggio degli AccessoriMontaggio dellanello paraspruzzi- e Funzionamento del serbatoio Montaggio del serbatoio , 6 eMontaggio del cavo di comando Montato soltanto su alcuni modelli ad alto rendimento Funzionamento della serie PV4Brunitura di pavimenti Metodi per la pulizia dei pavimentiManutenzione degli apparecchi Lucidatura di pavimentiGaranzia Igiene e sicurezza sul lavoro Page Page Premiere Products

HV 13, HV 15, HV 17 specifications

The Premier HV series comprises several high-performance, energy-efficient machines designed to meet the demands of modern industries. This range includes the HV 15, HV 13, and HV 17 models, each tailored for specific applications but sharing a commitment to advanced technology and robust performance.

The Premier HV 15 model stands out with its optimized energy consumption, achieving superior efficiency without compromising on power output. Its innovative design incorporates a highly effective cooling system, ensuring that the machine operates smoothly even in high-temperature environments. This model is particularly suitable for applications requiring precision and reliability, making it a preferred choice among manufacturers.

Next in the series is the Premier HV 13, which is engineered for versatility and user-friendliness. This model features an intuitive interface that simplifies operation and maintenance, making it accessible to operators of varying skill levels. The HV 13 boasts a compact design, allowing it to fit into tighter spaces while still delivering exceptional performance. Its advanced filtration technology enhances air quality, making it ideal for indoor operations where environmental considerations are key.

The Premier HV 17 is the powerhouse of the series, equipped with cutting-edge technologies that enhance its operational capabilities. It incorporates smart monitoring systems, providing real-time data on performance metrics. This feature enables proactive maintenance and minimizes downtime, a critical aspect for industries that rely on continuous production. The HV 17 is also designed to handle heavy loads, making it suitable for demanding industrial applications.

Common characteristics across the Premier HV series include durable construction, low noise operation, and exceptional reliability. These machines are built to withstand harsh environments, thanks to their high-quality materials and robust engineering. The series also emphasizes sustainability, with energy-saving features that contribute to reduced operational costs and a smaller carbon footprint.

In conclusion, the Premier HV 15, HV 13, and HV 17 models exemplify innovation and efficiency in industrial machinery. Their advanced features, combined with a focus on user-friendliness and sustainability, position them as leading choices for businesses seeking to enhance productivity while maintaining environmental responsibility. Each model serves a distinct purpose within the HV series, ensuring that every industry requirement is met with precision and reliability.