Premier HV 17, HV 13, HV 15 operating instructions Garantia

Page 48

Se os fusíveis persistentemente fundirem-se ou se o disjuntor de sobrecarga disparar constantemente

Retire quaisquer extensões de fio e tente mais uma vez. Se a máquina então funcionar correctamente queira entrar imediatamente em contacto com o nosso departamento de manutenção para obter as informações sobre a especificação correcta do fio de extensão a ser utilizado.

Assegure-se que o modelo P.V.4 em questão está utilizado na sua função correcta. As Máquinas de Velocidade Super Alta, Velocidade Ultra Alta e a Rotovac não devem ser utilizadas para fins raspagem ou limpeza.

Um acúmulo excessivo, no soalho, de produto para polimento ou de sujidade produz uma superfície pegajosa. Para superar este arrasto é necessário mais esforço do motor e mais corrente. Isto pode fundir os fusíveis especialmente quando se usam máquinas brunidoras de alta velocidade. Retire todo o produto para polimento e a sujidade e limpe o soalho com uma máquina para limpeza com velocidade padrão.

Escovas e discos sujos ou obstruidos podem produzir o mesmo efeito e, portanto, devem ser limpos.

Se a máquina apresentar desequilíbrio durante o funcionamento

Se a máquina for deixada repousando sobre as escovas ou os discos estes poderão tornar-se deformados. Substitua-os ou retire o acessório danificado e permita que readiquira o formato normal.

As escovas e discos devem apresentar grossura uniforme e o acessório escolhido deve ser adequado à função a ser executada.

Acessórios danificados ou gastos devem ser substituidos.

Garantia

Todas as máquinas fabricadas por Premiere Products Machine Division são garantidas por um prazo de DOZE MESES a partir da data de compra contra todos os defeitos de material ou mão de obra. Este prazo poderá ser prolongado por DOIS ANOS desde que no momento da compra seja feito um contrato para serviço de mantutenção. A Garantia não é transferível. A responsabilidade mediante esta Garantia cobre reparos ou substituição da máquina ou peças da mesma que tenham sido entregues com defeitos.

Não aceitamos responsabilidade por desvios insignificantes do padráo normal que não afectem o valor e o funcionamento seguro da máquina ou por danos ocasionados por acção química ou electro-química da água ou quaisquer influências anormais do ambiente.

A Garantia não implica qualquer responsabilidade por danos a qualquer componente causados por acidentes, uso incorrecto, negligência ou por ter sio a máquino utilizada numa voltagem diferente daquela especificada na placa de características.

A responsabilidade pelos serviços de manutenção ou reparos das máquinas Premiere Products fora do Reino Unido cabe inteiramente ao distribuidor responsável autorizado por Premiere Products.

Não aceitamos qualquer responsabilidade e tanto a Garantia como os certificados de qualidade ficarão invalidados se durante os serviços de reparação forem utilizadas peças sobressalentes que não forem alquelas fornecidas por Premiere Products. O distribuidor autorizado por Premiere Products é inteiramente responsável em assegurar que sejam utilizadas as peças sobressalentes correctas adequados ao respectivo modelo a ser reparado. O distribuidor também é inteiramente responsável em assegurar que os técnicos ou os agents de serviço por ele designados sejam competentes e que qualquer trabalho executado seja da mais alta qualidade e de acordo com as normas de segurança.

A decisão sobre se a peça componente ou a própria máquina devem ser reparadas ou substituidas depende inteiramente de Premiere Products. Quando peças defeituosas tiverem sido reparadas ou substituidas a Garantia não será prolongada além do seu prazo original.

Todas as peças danificadas por má utilização serão da responsabilidade do cliente ou distribuidor. Todas as peças substituidas pela Premiere Products, são propriedade da Premiere enquanto a maquina se mantiver em garantia. Qualquer reclamaçõ relativamente a danos materiais ou pessoais causados a terceiros não serão atendidas por Premiere Products a não ser que exigido por lei. As reclamações sob os termos da Garantia ficam sujeitas á apresentação da prova de compra. Não aceitamos responsabilidade por uso ou aplicação das máquinas Premiere Products em desacordo com as recomendaçãoes específicas apresentadas na literatura impressa da companhia.

Premiere Products não aceita responsabilidade por qualquer recomendação dada pelos distribuidores ou agentes de serviço que excedem as recomendações especificas apresentadas na literatura impressa na companhia. Continuamos a nos reservar o direito de modificar o desenho de qualquer produto come parte de um processo de aperfeiçoamento, e os artigos fornecidos podem portanto variar daquales ilustrados nesta publicação.

48

Image 48
Contents Premiere Products Quality Control Procedures IntroductionApprovals Machine CareBefore Use Cables and Extension leadsFitting/Removing Accessories To fit Anti-splash Ring Diagrams 3For all HV Models Fitting Solution Tank Diagrams 5, 6 Operating Solution TankTo fit Control Cable Operation of overload switch Operation of PV.4 SeriesOnly fitted to certain High Performance Models Cleaning Methods ServicingTo Polish Floors To Burnish FloorsGuarantee If machine unbalanced in operationHeaIth and Safety at Work Act Electricity at Work RegulationsLe contrôle de qualité HomologationsEntretien des machines Avant lutilisation AvertissementCâbles et Rallonges Montage et démontage des accessoires Pour tous les modèles HVMontage du réservoir a solution Fonctionnement du réservoir à solutionMontage du câble de commande Mode demploi des appareils de la Série PV Fonctionnement de la protection contre les surchargesQui néquipe que certains modèles hautement performants Méthodes de nettoyage Entretien/réparationsLustrage des sols Polissage/encaustiquage des solsGarantie Sila machine se déséquilibre pendant le fonctionnementSanté et Sécurité au Travail Einführung QualitätskontrolleZulassungen MaschinenpflegeWarnung Die folgenden Maschinen müssen geerdet sein Vor dem GebrauchWichtiger Hinweis Kabel und VerlängerungskabelAn/Abbau von Zubehörteilen Für alle HV ModelleMontage des Anti-Spritzringes Bild 3 und Anbau des Lösungs-tanks Bild 5, 6 und Bedienung des LösungtanksAnbau des Flüssigkeitskontrollkabels Bedienung der P.V.4-Serie Bedienung des ÜberlastschaltersDieser ist nicht in alle Maschinen eingebaut Machine-Onderhoud Service ReinigungsmethodenPolieren SprayreinigenDie Maschine beginnt zu springen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Kwaliteitscontrole -Procedures IntroductieGoedkeuringen Machine-onderhoudVóór gebruik WaarschuwingBelangrijk Kabels en verlengsnoerenAccessoires plaatsen/verwijderen AlIe HV modellenAntispatring plaatsen Figuur 3 en Vloeistoftank plaatsen Figuur 5, 6 en Vloeistoftank bedienenBedieningskabel plaatsen Bediening serie PV4 Bediening van de overbelastings-schakelaarReinigingsmethoden OnderhoudBoenen van vloeren Poetsen van vloerenOngebalanceerde werking van de machine Gezondheid en veiligheid in de werkplaats Introducción Procedimìentos de control de calidadAprobaciones Cuidado del aparatoAntes de usar AdvertenciaImportante Cables y extensionesMontaje/Desmontaje de los Accesorios Instrucciones para todos los Modelos HVColocación del Anillo Antisalpicaduras Cuadros 3 y Montaje del Depósito de la Solución Funcionamiento del depósito de la SoluciónMontaje del Cable de Control Funcionamiento de la Serie PV4 Instalado en ciertos modelos de Alto RendimientoMétodos de limpieza Servicio de EntretenimientoAbrillantado de suelos Pulido de suelosGarantía Si la máquina está desequilibrada cuando está en marchaSalud y Seguridad en el Trabajo Introdução Métodos de controle da qualidadeAprovações Cuidados com os AparelhosAtenção Os aparelhos seguintes devem ter ligação à terra Antes de Utilizar o AparelhoAdvertência Cabos eléctricos e Fios de extensãoInstalação e Remoção de Accessórios Instalação do Aro Anti-Respingo Diagramas 3 ePara todos os Modelos HV Funcionamento do Depósito de Solução para Limpeza Colocação do Cordão de ControleFuncionamento da Série PV4 Funcionamento do disjuntor de sobrecargaSomente instalado em certos modelos de alta capacidade Métodos de Limpeza Serviço de ManutençãoPolimento de soalhos Brunimento do SoalhoGarantia Saúde e Segurança no Trabalho Introduzione Procedimenti di controllo qualitàOmologazioni Manutenzione dellapparecchioPrecauzioni dimpiego AvvertenzaCavi e prolunghe Montaggio/Smontaggio degli Accessori Per tutti i modelli HVMontaggio dellanello paraspruzzi- e Montaggio del serbatoio , 6 e Funzionamento del serbatoioMontaggio del cavo di comando Funzionamento della serie PV4 Montato soltanto su alcuni modelli ad alto rendimentoMetodi per la pulizia dei pavimenti Manutenzione degli apparecchiLucidatura di pavimenti Brunitura di pavimentiGaranzia Igiene e sicurezza sul lavoro Page Page Premiere Products

HV 13, HV 15, HV 17 specifications

The Premier HV series comprises several high-performance, energy-efficient machines designed to meet the demands of modern industries. This range includes the HV 15, HV 13, and HV 17 models, each tailored for specific applications but sharing a commitment to advanced technology and robust performance.

The Premier HV 15 model stands out with its optimized energy consumption, achieving superior efficiency without compromising on power output. Its innovative design incorporates a highly effective cooling system, ensuring that the machine operates smoothly even in high-temperature environments. This model is particularly suitable for applications requiring precision and reliability, making it a preferred choice among manufacturers.

Next in the series is the Premier HV 13, which is engineered for versatility and user-friendliness. This model features an intuitive interface that simplifies operation and maintenance, making it accessible to operators of varying skill levels. The HV 13 boasts a compact design, allowing it to fit into tighter spaces while still delivering exceptional performance. Its advanced filtration technology enhances air quality, making it ideal for indoor operations where environmental considerations are key.

The Premier HV 17 is the powerhouse of the series, equipped with cutting-edge technologies that enhance its operational capabilities. It incorporates smart monitoring systems, providing real-time data on performance metrics. This feature enables proactive maintenance and minimizes downtime, a critical aspect for industries that rely on continuous production. The HV 17 is also designed to handle heavy loads, making it suitable for demanding industrial applications.

Common characteristics across the Premier HV series include durable construction, low noise operation, and exceptional reliability. These machines are built to withstand harsh environments, thanks to their high-quality materials and robust engineering. The series also emphasizes sustainability, with energy-saving features that contribute to reduced operational costs and a smaller carbon footprint.

In conclusion, the Premier HV 15, HV 13, and HV 17 models exemplify innovation and efficiency in industrial machinery. Their advanced features, combined with a focus on user-friendliness and sustainability, position them as leading choices for businesses seeking to enhance productivity while maintaining environmental responsibility. Each model serves a distinct purpose within the HV series, ensuring that every industry requirement is met with precision and reliability.