Premier HV 13 Montaje del Depósito de la Solución, Funcionamiento del depósito de la Solución

Page 37

E

D

H

C

G 5

H

J

K

6

M

N

H

7

Montaje del Depósito de la Solución

-CUADROS 5, 6 y 7

1 Saque las tres tapas de plástico y los tornillos de la parte posterior de la tapa del motor cromada. Fije firmemente el bloque de montaje (G) en su posición mediante los tres tomillos que se suminstran.

2 Alinee las ranuras del soporte (D) con la pieza del lateral del mango dé la máquina. Por medio de los dos tornillos que se suministran, fije ligeramente el soporte en su posición. No apriete totalmente aún los tornillos.

3 Coloque el soporte dé montaje inferior del depósito sobre el bloque

(G) en la tapa cromada y asegúrelo empujando la clavija de retén

A(B) a través de ambas secciones, hasta que quede fijado.

4 Coloque el soporte superior de modo que abrace el mango de la máquina y asegúrelo con el pasador dé retén (A), haciéndolo pasar a través de ambas secciones hasta quede fijado.

5 Conecte el tubo de plástico (C) al punto de alimentación (F) en la base de la máquina.

Montaje del Cable de Control

6 Rosque el conector (J) del cable de control (H) en el vástago impulsor (K) del depósito y apriéto A MANO contra la tuerca de seguridad fija (L) - CUADRO 6.

7 Coloque el bucle en la palanca de control de flujo (E) de la

Bizquierda, alojándolo en la ranura de la misma - CUADRO 5.

8 Deslice el collarín (M) del cable de control (H) hasta la ranura del soporte (D) y apriete manualmente la tuerca (N) de fijación - CUADRO 7.

9 Con el mango en posición VERTICAL, empuje con suavidad el soporte

F(D) hacia abajo hasta que el cable de control (H) quede tirante. A continuación, apriete firmemente los tornillos del soporte y tape las

cabezasdelatapaconlostaponesderesortequesesuministran. No haga una fuerza excesiva cuando ajuste el soporte.

Nota: Si su máquina carece de orificios posicionantes en el lateral del mango o en la parte posterior de la tapa cromada del motor que permitan fijar el soporte de cable (D) o el bloque (G) de montaje del depósito, telefonee al su agent o distribuidor y especifique el nombre del modelo que figura en la etiqueta de la tapa del motor y el número de serie estampado en la placa de características situada en la pieza de fundición de la base, bajo el pivote del mango.

L

Funcionamiento del depósito de la Solución

1 Siempre que llene el depósito, manténgalo en posición vertical.

2 Para calcular la tasa de dilución al mezclar la solución limpiadora debe tenerseencuentaquelacapacidadnormaldeldepósitoesde11litros.

3 Para ponerlo en funcionamiento, una vez la máquina en marcha,

Dlevante suavemente la palanca (E) de control de flujo.

4 Para vaciarlo:

a Desconecte el tubo de plástico (C)

b Afloje la tuerca (N) y deslice el collarín (M) por el cable de control (H), sacándolo de la ranura del soporte (D).

o Saque el bucle del cable de la palanca de control de flujo (E). d Saque los pasadores de retén (A) y (B).

e Desenrosque el tapón, vierta la solución y enjuague.

37

Image 37
Contents Premiere Products Introduction Quality Control ProceduresApprovals Machine CareCables and Extension leads Before UseTo fit Anti-splash Ring Diagrams 3 Fitting/Removing AccessoriesFor all HV Models Operating Solution Tank Fitting Solution Tank Diagrams 5, 6To fit Control Cable Operation of PV.4 Series Operation of overload switchOnly fitted to certain High Performance Models Servicing Cleaning MethodsTo Polish Floors To Burnish FloorsIf machine unbalanced in operation GuaranteeElectricity at Work Regulations HeaIth and Safety at Work ActHomologations Le contrôle de qualitéEntretien des machines Avertissement Avant lutilisationCâbles et Rallonges Pour tous les modèles HV Montage et démontage des accessoiresFonctionnement du réservoir à solution Montage du réservoir a solutionMontage du câble de commande Fonctionnement de la protection contre les surcharges Mode demploi des appareils de la Série PVQui néquipe que certains modèles hautement performants Entretien/réparations Méthodes de nettoyageLustrage des sols Polissage/encaustiquage des solsSila machine se déséquilibre pendant le fonctionnement GarantieSanté et Sécurité au Travail Qualitätskontrolle EinführungZulassungen MaschinenpflegeVor dem Gebrauch Warnung Die folgenden Maschinen müssen geerdet seinWichtiger Hinweis Kabel und VerlängerungskabelFür alle HV Modelle An/Abbau von ZubehörteilenMontage des Anti-Spritzringes Bild 3 und Bedienung des Lösungtanks Anbau des Lösungs-tanks Bild 5, 6 undAnbau des Flüssigkeitskontrollkabels Bedienung des Überlastschalters Bedienung der P.V.4-SerieDieser ist nicht in alle Maschinen eingebaut Reinigungsmethoden Machine-Onderhoud ServicePolieren SprayreinigenDie Maschine beginnt zu springen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Introductie Kwaliteitscontrole -ProceduresGoedkeuringen Machine-onderhoudWaarschuwing Vóór gebruikBelangrijk Kabels en verlengsnoerenAlIe HV modellen Accessoires plaatsen/verwijderenAntispatring plaatsen Figuur 3 en Vloeistoftank bedienen Vloeistoftank plaatsen Figuur 5, 6 enBedieningskabel plaatsen Bediening van de overbelastings-schakelaar Bediening serie PV4Onderhoud ReinigingsmethodenBoenen van vloeren Poetsen van vloerenOngebalanceerde werking van de machine Gezondheid en veiligheid in de werkplaats Procedimìentos de control de calidad IntroducciónAprobaciones Cuidado del aparatoAdvertencia Antes de usarImportante Cables y extensionesInstrucciones para todos los Modelos HV Montaje/Desmontaje de los AccesoriosColocación del Anillo Antisalpicaduras Cuadros 3 y Funcionamiento del depósito de la Solución Montaje del Depósito de la SoluciónMontaje del Cable de Control Instalado en ciertos modelos de Alto Rendimiento Funcionamiento de la Serie PV4Servicio de Entretenimiento Métodos de limpiezaAbrillantado de suelos Pulido de suelosSi la máquina está desequilibrada cuando está en marcha GarantíaSalud y Seguridad en el Trabajo Métodos de controle da qualidade IntroduçãoAprovações Cuidados com os AparelhosAntes de Utilizar o Aparelho Atenção Os aparelhos seguintes devem ter ligação à terraAdvertência Cabos eléctricos e Fios de extensãoInstalação do Aro Anti-Respingo Diagramas 3 e Instalação e Remoção de AccessóriosPara todos os Modelos HV Colocação do Cordão de Controle Funcionamento do Depósito de Solução para LimpezaFuncionamento do disjuntor de sobrecarga Funcionamento da Série PV4Somente instalado em certos modelos de alta capacidade Serviço de Manutenção Métodos de LimpezaPolimento de soalhos Brunimento do SoalhoGarantia Saúde e Segurança no Trabalho Procedimenti di controllo qualità IntroduzioneOmologazioni Manutenzione dellapparecchioAvvertenza Precauzioni dimpiegoCavi e prolunghe Per tutti i modelli HV Montaggio/Smontaggio degli AccessoriMontaggio dellanello paraspruzzi- e Funzionamento del serbatoio Montaggio del serbatoio , 6 eMontaggio del cavo di comando Montato soltanto su alcuni modelli ad alto rendimento Funzionamento della serie PV4Manutenzione degli apparecchi Metodi per la pulizia dei pavimentiLucidatura di pavimenti Brunitura di pavimentiGaranzia Igiene e sicurezza sul lavoro Page Page Premiere Products

HV 13, HV 15, HV 17 specifications

The Premier HV series comprises several high-performance, energy-efficient machines designed to meet the demands of modern industries. This range includes the HV 15, HV 13, and HV 17 models, each tailored for specific applications but sharing a commitment to advanced technology and robust performance.

The Premier HV 15 model stands out with its optimized energy consumption, achieving superior efficiency without compromising on power output. Its innovative design incorporates a highly effective cooling system, ensuring that the machine operates smoothly even in high-temperature environments. This model is particularly suitable for applications requiring precision and reliability, making it a preferred choice among manufacturers.

Next in the series is the Premier HV 13, which is engineered for versatility and user-friendliness. This model features an intuitive interface that simplifies operation and maintenance, making it accessible to operators of varying skill levels. The HV 13 boasts a compact design, allowing it to fit into tighter spaces while still delivering exceptional performance. Its advanced filtration technology enhances air quality, making it ideal for indoor operations where environmental considerations are key.

The Premier HV 17 is the powerhouse of the series, equipped with cutting-edge technologies that enhance its operational capabilities. It incorporates smart monitoring systems, providing real-time data on performance metrics. This feature enables proactive maintenance and minimizes downtime, a critical aspect for industries that rely on continuous production. The HV 17 is also designed to handle heavy loads, making it suitable for demanding industrial applications.

Common characteristics across the Premier HV series include durable construction, low noise operation, and exceptional reliability. These machines are built to withstand harsh environments, thanks to their high-quality materials and robust engineering. The series also emphasizes sustainability, with energy-saving features that contribute to reduced operational costs and a smaller carbon footprint.

In conclusion, the Premier HV 15, HV 13, and HV 17 models exemplify innovation and efficiency in industrial machinery. Their advanced features, combined with a focus on user-friendliness and sustainability, position them as leading choices for businesses seeking to enhance productivity while maintaining environmental responsibility. Each model serves a distinct purpose within the HV series, ensuring that every industry requirement is met with precision and reliability.