Premier HV 17 Funcionamento do Depósito de Solução para Limpeza, Colocação do Cordão de Controle

Page 45

E

D

H

C

G

Instalação do Depósito de Solução para Limpeza

-DIAGRAMAS 5, 6 e 7

1 Retire as três tampas de plástico e os parafusos atrás da tampa cromada do motor. Coloque firmemente em posição o bloco de montagem (G) utilizando os três parafusos fornecidos.

2 Alinhe as ranhuras da braçadeira (d) e anexos no lado do cabo da máquina. Utilizando os dois parafusos fornecidos fixe ligeiramente em posição a braçadeira. Não aperte completamente os parafusos nesta fase.

3 Posicione a braçadeira inferior de montagem do depósito sobre o bloco (G) na tampa cromada e fixe empurrando o pino de retenção (B) através das duas secções até travar.

A4 Coloque a braçadeira superior à volta da haste do cabo da

máquina e fixe empurrando o pino de retenção (A) através das duas secções até que fique bem firme.

5 Ligue o tubo de plástico (C) ao ponto de alimentação (F) na base da máquina.

Colocação do Cordão de Controle

6 Aparafuse a peça de ligação (J) do cordão de controle (H) à haste do êmbolo do depósito (K) e aperte MANUALMENTE de encontro à contraporca fixa (L) - DIAGRAMA 6.

7 Coloque a alça do cordão sobre a alavanca esquerda (E) de

Bcontrole do fluxo e encaixe no entalhe -DIAGRAMA 5.

8 Faça deslizar o aro (M) pelo cordão de controle (H) para o entalhe na braçadeira (D) e aperte manualmente a porca (N) - DIAGRAMA 7.

9 Com o cabo da máquina na posição VERTICAL, empurre levemente a braçadeira (D) para baixo até que qualquer folga no cordão de controle (H) seja eliminada. Aparafuse firmemente a

Fbraçadeira e cubra os parafusos com as tampas fornecidas. Não aplique força excessiva ao ajustar a braçadeira em relação à folga.

5

H

J

K

6

M

L

Nota:Seasuamáquinanãopossuirorificiosdoladodocaboouatrásda tampacromadadomotorparapermitirafixaçãoquerdabraçadeira(D) querdobloco(G)demontagemdodepósito,telefoneparaagentese distribuidoresespécificandoonomedomodeloconformeapresentadono rótulonatampadomotoreonúmerodesériegravadonaplacadesérie localizadanabasesobaarticulaçãodahastedocabo.

Funcionamento do Depósito de Solução para Limpeza

1 Sempre instale o depósito na posição vertical.

2 A capacidade útil do depósito para o cálculo das taxas de diluição das soluções de limpeza é 11 litros.

3 Para fazer funcionar, levante apenas ligeiramente a alavanca (E) de controle do fluxo durante o funcionamento da máquina.

N

H

7

D4 Para esvaziar:

a Solte o tubo de plástico (C)

b Desaparafuse manualmente a porca (N) e faça deslizar o aro da braçadeira (D) sobre o cordão de controle (H).

c Retire a alça do cordão. pendurada na alavanca (E) de controle do fluxo.

d Retire os pinos retentores (A) e (B).

eDesaparafuseatampa,escoeasoluçãodelimpezadepoisenxague.

45

Image 45
Contents Premiere Products Introduction Quality Control ProceduresApprovals Machine CareCables and Extension leads Before UseFitting/Removing Accessories To fit Anti-splash Ring Diagrams 3For all HV Models Fitting Solution Tank Diagrams 5, 6 Operating Solution TankTo fit Control Cable Operation of overload switch Operation of PV.4 SeriesOnly fitted to certain High Performance Models Servicing Cleaning MethodsTo Polish Floors To Burnish FloorsIf machine unbalanced in operation GuaranteeElectricity at Work Regulations HeaIth and Safety at Work ActLe contrôle de qualité HomologationsEntretien des machines Avant lutilisation AvertissementCâbles et Rallonges Pour tous les modèles HV Montage et démontage des accessoiresMontage du réservoir a solution Fonctionnement du réservoir à solutionMontage du câble de commande Mode demploi des appareils de la Série PV Fonctionnement de la protection contre les surchargesQui néquipe que certains modèles hautement performants Entretien/réparations Méthodes de nettoyageLustrage des sols Polissage/encaustiquage des solsSila machine se déséquilibre pendant le fonctionnement GarantieSanté et Sécurité au Travail Qualitätskontrolle EinführungZulassungen MaschinenpflegeVor dem Gebrauch Warnung Die folgenden Maschinen müssen geerdet seinWichtiger Hinweis Kabel und VerlängerungskabelAn/Abbau von Zubehörteilen Für alle HV ModelleMontage des Anti-Spritzringes Bild 3 und Anbau des Lösungs-tanks Bild 5, 6 und Bedienung des LösungtanksAnbau des Flüssigkeitskontrollkabels Bedienung der P.V.4-Serie Bedienung des ÜberlastschaltersDieser ist nicht in alle Maschinen eingebaut Reinigungsmethoden Machine-Onderhoud ServicePolieren SprayreinigenDie Maschine beginnt zu springen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Introductie Kwaliteitscontrole -ProceduresGoedkeuringen Machine-onderhoudWaarschuwing Vóór gebruikBelangrijk Kabels en verlengsnoerenAccessoires plaatsen/verwijderen AlIe HV modellenAntispatring plaatsen Figuur 3 en Vloeistoftank plaatsen Figuur 5, 6 en Vloeistoftank bedienenBedieningskabel plaatsen Bediening van de overbelastings-schakelaar Bediening serie PV4Onderhoud ReinigingsmethodenBoenen van vloeren Poetsen van vloerenOngebalanceerde werking van de machine Gezondheid en veiligheid in de werkplaats Procedimìentos de control de calidad IntroducciónAprobaciones Cuidado del aparatoAdvertencia Antes de usarImportante Cables y extensionesMontaje/Desmontaje de los Accesorios Instrucciones para todos los Modelos HVColocación del Anillo Antisalpicaduras Cuadros 3 y Montaje del Depósito de la Solución Funcionamiento del depósito de la SoluciónMontaje del Cable de Control Instalado en ciertos modelos de Alto Rendimiento Funcionamiento de la Serie PV4Servicio de Entretenimiento Métodos de limpiezaAbrillantado de suelos Pulido de suelosSi la máquina está desequilibrada cuando está en marcha GarantíaSalud y Seguridad en el Trabajo Métodos de controle da qualidade IntroduçãoAprovações Cuidados com os AparelhosAntes de Utilizar o Aparelho Atenção Os aparelhos seguintes devem ter ligação à terraAdvertência Cabos eléctricos e Fios de extensãoInstalação e Remoção de Accessórios Instalação do Aro Anti-Respingo Diagramas 3 ePara todos os Modelos HV Colocação do Cordão de Controle Funcionamento do Depósito de Solução para LimpezaFuncionamento da Série PV4 Funcionamento do disjuntor de sobrecargaSomente instalado em certos modelos de alta capacidade Serviço de Manutenção Métodos de LimpezaPolimento de soalhos Brunimento do SoalhoGarantia Saúde e Segurança no Trabalho Procedimenti di controllo qualità IntroduzioneOmologazioni Manutenzione dellapparecchioPrecauzioni dimpiego AvvertenzaCavi e prolunghe Montaggio/Smontaggio degli Accessori Per tutti i modelli HVMontaggio dellanello paraspruzzi- e Montaggio del serbatoio , 6 e Funzionamento del serbatoioMontaggio del cavo di comando Montato soltanto su alcuni modelli ad alto rendimento Funzionamento della serie PV4Manutenzione degli apparecchi Metodi per la pulizia dei pavimentiLucidatura di pavimenti Brunitura di pavimentiGaranzia Igiene e sicurezza sul lavoro Page Page Premiere Products

HV 13, HV 15, HV 17 specifications

The Premier HV series comprises several high-performance, energy-efficient machines designed to meet the demands of modern industries. This range includes the HV 15, HV 13, and HV 17 models, each tailored for specific applications but sharing a commitment to advanced technology and robust performance.

The Premier HV 15 model stands out with its optimized energy consumption, achieving superior efficiency without compromising on power output. Its innovative design incorporates a highly effective cooling system, ensuring that the machine operates smoothly even in high-temperature environments. This model is particularly suitable for applications requiring precision and reliability, making it a preferred choice among manufacturers.

Next in the series is the Premier HV 13, which is engineered for versatility and user-friendliness. This model features an intuitive interface that simplifies operation and maintenance, making it accessible to operators of varying skill levels. The HV 13 boasts a compact design, allowing it to fit into tighter spaces while still delivering exceptional performance. Its advanced filtration technology enhances air quality, making it ideal for indoor operations where environmental considerations are key.

The Premier HV 17 is the powerhouse of the series, equipped with cutting-edge technologies that enhance its operational capabilities. It incorporates smart monitoring systems, providing real-time data on performance metrics. This feature enables proactive maintenance and minimizes downtime, a critical aspect for industries that rely on continuous production. The HV 17 is also designed to handle heavy loads, making it suitable for demanding industrial applications.

Common characteristics across the Premier HV series include durable construction, low noise operation, and exceptional reliability. These machines are built to withstand harsh environments, thanks to their high-quality materials and robust engineering. The series also emphasizes sustainability, with energy-saving features that contribute to reduced operational costs and a smaller carbon footprint.

In conclusion, the Premier HV 15, HV 13, and HV 17 models exemplify innovation and efficiency in industrial machinery. Their advanced features, combined with a focus on user-friendliness and sustainability, position them as leading choices for businesses seeking to enhance productivity while maintaining environmental responsibility. Each model serves a distinct purpose within the HV series, ensuring that every industry requirement is met with precision and reliability.