Dremel F013039519 owner manual Normas de seguridad para herramientas giratorias

Page 57

DM 2610935540 01-07 1/17/07 4:07 PM Page 57

Normas de seguridad para herramientas giratorias

Los accesorios deben tener capacidad nominal para al menos la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Las muelas y otros accesorios que funcionen a velocidades superiores a la velocidad nominal pueden saltar en pedazos y causar lesiones.

Sujete siempre la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable con corriente transmitirá corriente a las piezas metálicas al descubierto y hará que el operador reciba sacudidas eléctricas. Si el corte en paredes existentes u otras áreas ciegas donde puedan existir cables eléctricos es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.

La siguiente advertencia está destinada a las herramientas y los accesorios de eje flexible. No utilice el eje flexible en una posición en la que el eje esté muy doblado. Doblar el eje excesivamente puede generar calor excesivo en la envoltura o en la pieza de mano. El mínimo recomendado es un radio de 15,3 cm (6”).

Desconecte siempre el cordón de energía de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o de colocar cualquier accesorio. Es posible que inesperadamente usted haga que la herramienta arranque, dando lugar a graves lesiones personales.

Sepa la ubicación del interruptor. Al dejar la herramienta o al recogerla, usted podría activar el interruptor accidentalmente.

La advertencia siguiente está destinada a las herramientas y los accesorios de eje flexible. Sostenga siempre firmemente la pieza de mano en las manos durante el arranque. El par de torsión de reacción del motor, a medida que éste acelera hasta alcanzar toda su velocidad, puede hacer que el eje se tuerza.

Use siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo. Use la herramienta únicamente en un área bien ventilada. La utilización de dispositivos de seguridad personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.

Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y otros dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede desplazarse inesperadamente, causando pérdida de control, y los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente.

No ponga las manos en el área de la broca que gira. Es posible que la proximidad de la mano a la broca que gira no siempre sea obvia.

Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad de funcionamiento durante al menos un minuto antes de utilizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe situarse delante del cepillo o en línea con éste. Las cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante el tiempo de rodaje.

Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a velocidades superiores a 15 000/min. Dirija la descarga de la escobilla de alambre que gira de manera que se aleje de usted. Durante la acción de "limpieza" con estas escobillas pueden descargarse pequeñas partículas y diminutos fragmentos de alambre a alta velocidad que pueden incrustarse en la piel. Las cerdas o los alambres se desprenderán del cepillo a altas velocidades.

Use guantes protectores y careta protectora con los cepillos de alambre o de cerdas. Aplique suavemente los cepillos de alambre o de cerdas a la pieza de trabajo, ya que solamente las puntas de los alambres o de las cerdas realizan el trabajo. Una presión "grande" sobre los alambres o las cerdas hará que estas partes resulten sometidas a una tensión excesiva, lo cual dará como resultado una acción de barrido y hará que las cerdas o los alambres se desprendan.

Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas de amolar individuales para evitar que se mellen o se agrieten. Instale una muela nueva si la herramienta se cae al amolar. No use una muela que pueda estar dañada. Los fragmentos de una muela que salta en pedazos durante el funcionamiento saldrán despedidos a gran velocidad y posiblemente le golpearán a usted o golpearán a las personas que estén presentes.

Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa.

Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que resulte práctico. Nunca tenga una pieza de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la otra mano mientas esté utilizando la herramienta. Deje que haya suficiente espacio, al menos 150 mm, entre la mano y la broca que gira. El material redondo, tal como las varillas con espiga, las tuberías y los tubos, tiene tendencia a rodar cuando se corta y puede hacer que la broca "muerda" o salte hacia usted. El fijar con abrazaderas una pieza de trabajo pequeña le permite usar ambas manos para controlar la herramienta.

Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular, planifique el trabajo para que la pieza de trabajo no patine ni pellizque la broca y le sea arrancada de las manos. Por ejemplo, si talla madera, asegúrese de que no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden hacer que la broca salte.

Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. El borde de corte de la broca puede engancharse en el material, causando pérdida de control de la cortadora.

Evite que la muela rebote y se atasque, especialmente al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y retroceso.

Pagina 57

Image 57
Contents F013039519 75th AnniversaryElectrical Safety Power Tool Safety RulesPersonal Safety Work AreaService Safety Rules for Rotary ToolsSafety Rules for Rotary Tools Symbols Functional Description and Specifications Model F013039519 Rotary ToolAccidentally Flex-Shaft Cutting GuideRight Angle Attachment Assembly Collet Identification ChartDremel Keyless Chuck Operating Instructions Sharpen ToolsShape Wood Carve Wood Deburr Metal Questions or Problems?Call Using the Rotary ToolFlow and causes the motor to overheat Operating Speeds Switch SettingNeeds for Slower Speeds Speed RangeAssembly & Operation of Attachments Installation InstructionsStep Collet Removal and Replacement Collet and Accessory AssemblyStep Operating Instructions Disengagement of the Flex-ShaftDescription Important When viewing the tool from the top, the StepFor use in drywall For use on wall tile, cement board and plasterTo set cutting depth Cleaning Grout Grout Removal Attachment Cutting Depth AdjustmentGrout Removal Kit Removing Grout to Replace a Broken TileOperating Instructions Prolong usage Lock button when changingCleaning Maintenance InformationExtension Cords Cord with adequate sizeDremel Attachments Dremel Accessories Polishing Accessories Wire BrushesSanding Accessories Bristle BrushesDrywall Cutting Bit Cutting WheelsTile Cutting Bit Spiral Cutting BitDM 2610935540 01-07 1/17/07 406 PM Use only Dremel Tested, High Performance Accessories Depending on cutting direction relative to grainSpeed for light cuts, caution burning on deep grooves Speed Settings Drill BIT Modèle F013039519 Mode demploi de loutil rotatif 75e anniversaireAvertissement Règles de Sécurité GénéralesRéparation Consignes de sécurité pour outils rotatifsLe plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour outils rotatifs suiteSymboles Outil Rotatif modèle F013039519 Description fonctionnelle et spécificationsArbre flexible Accessoire à angle droit565 Nécessaire Universel de coupeOutil Rotatif avant AssemblageQue le Outil Rotatif est en marche Mandrin Sans CLÉ DremelAffûtage des outils Consignes d’utilisationConsignes d’utilisation suite Questions ou problèmes ? Composez leUtilisation du Outil Rotatif Vitesses de fonctionnement Nécessité de vitesses plus lentesPlage de vitesses Directives D’INSTALLATION Assemblage et fonctionnement des accessoiresVitesses de fonctionnement suite Larbre flexibleDirectives D’USAGE Enlèvement et remplacement du morsDébranchement de l’arbre Flex-Shaft Ne tirez pas sur l’arbreNE PAS Utiliser SUR LES Carreaux Céramiques Le guide de coupeKit pour l’extraction de coulis Pour régler la profondeur de coupe Nettoyage du coulisÉlimination du coulis pour remplacer un carreau cassé Mode d’emploi Assemblage et Fonctionnement des Accessoires’une utilisation prolongée Avertissement Il est possible que l’accessoire chauffe lorsEntretien Renseignements sur l’entretienNettoyage RallongesAccessoires Dremel Mandrins DouillesCouteaux à grande vitesse Couteaux au carbure de tungstèneAccessoires de ponçage Accessoires de polissageBrosses métalliques Brosses en soie de porcAccessoires Dremel suite Avertissement Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois Réglages DE VitesseAcier Réglages DE Vitesse Remarques Garantie limitée de Dremel ÉTATS-UNISCanada Modelo F013039519 Conserve Estas Instrucciones Normas de seguridad para herramientas mecánicasNormas de seguridad para herramientas giratorias Normas de seguridad para herramientas giratorias De Ni-Cd SímbolosHerramienta giratoria modelo F013039519 Descripción funcional y especificacionesJuego de Eje flexibleCortadores multiuso Accesorio de ángulo rectoCuadro DE Identificacion DE Portaherramientas EnsamblajeMandril DE Apriete SIN Llave Dremel No acople el cierre mientras laInstrucciones de utilización Afilar herramientasDar forma a madera Desbarbar metal Tallar madera Cortar Consejos de funcionamiento ¿Preguntas o problemas? Llame alUtilización de la herramienta giratoria Bloquea el flujo de aire y hace que el motor se recalienteVelocidades de funcionamiento Necesidades de velocidades más lentasIntervalo de velocidad ¡Deje que la velocidad haga el trabajo Montaje y funcionamiento de los aditamentosUtilización con brocas de fresadora causará retroceso Instrucciones Para LA InstalaciónDesenganche del Eje Flexible Instrucciones Para OperarEnsamblaje del Mandril y sus Accesorios Desmontaje y Montaje del MandrilMontaje y Funcionamiento de los Accesorios La guía de corteNo Para Utilizar CON Cerámica DE Piso Cómo ajustar la profundidad de corte Al Limpiar Lechada Juego para quitar lechadaAdvertencias de Seguridad para la Remoción de Lechada Instrucciones de operaciónAditamento en ángulo recto Servicio Información de mantenimientoLimpieza Cordones de extensiónEje flexible Aditamentos para DremelJuego para quitar lechada Aditamento de fresadoraAccesorios para la Dremel Presión de cepillado Cepillos de cerdaAccesorios para pulir Ruedas abrasivas de óxido de aluminioBrocas de fresadora de alta velocidad Ruedas de corteBroca de corte en espiral Broca para cortar pared de tipo secoDM 2610935540 01-07 1/17/07 407 PM Posiciones DE Velocidad Ceramica Accesorios Para Pulir Garantía limitada de Dremel Estados UnidosCanadá Model Modèle Modelo Description Descripcion NO. DE LA PieceNO. DE Pièce Dremel FLEX-SHAFT AttachmentAngled Cone Housing DM 2610935540 01-07 1/17/07 407 PM Remarques Notas Dremel Limited Warranty United StatesCanada Outside