Bosch Power Tools CAG180BL, CAG180BN Travaux de ponçage, Coupe DES Métaux, Coupe DE Maçonnerie

Page 30

BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 30

La pression exagérée ou ! AVERTISSEMENT soudaine sur la meule

ralentira le meulage et soumettra la meule à des contraintes dangereuses.

Lors du rodage d’une meule neuve, assurez-vous de meuler en tirant l’outil vers l’arrière jusqu’à ce que l’arête de la meule devienne arrondie. Les arêtes des meules neuves sont vives et ont tendance à « mordre » ou à trancher la pièce quand l’outil est poussé vers l’avant.

COUPE DES MÉTAUX

En utilisant le protecteur de meule de type 1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé. Quand vous coupez, adoptez une avance modérée, adaptée au matériau qui est coupé. N'exercez pas une pression latérale sur le disque de coupe, n'inclinez pas l'outil et ne le faites pas osciller. Quand vous coupez des profils et des barres à section carrée, il est recommandé de commencer par la plus petite section transversale.

Suivez toujours les précautions pour éviter les rebonds.

N'appliquez pas de pression latérale sur la meule de coupe pour ralentir la meule.

L'outil doit toujours être utilisé de façon à ce que les étincelles soient dirigées dans la direction opposée à celle de l'utilisateur.

COUPE DE MAÇONNERIE

Ne faites fonctionner l'outil pour cette application que lorsqu'un système d'aspiration des poussières est présent; de plus, portez un masque antipoussières. L'aspirateur utilisé pour cette application doit être agréé pour l'aspiration de la poussière de maçonnerie. Bosch vend des aspirateurs qui conviennent à cet usage.

Quand vous coupez de la ! AVERTISSEMENT maçonnerie, utilisez toujours

un protecteur de dépoussiérage avec plaque d'assise. L'outil ne peut être utilisé que pour les coupes à sec.

Quand vous coupez de la maçonnerie, utilisez une meule diamantée pour travail à sec.

Coupez toujours en direction de l'orifice d'aspiration de la poussière (Fig. 9).

FIG. 9

Mettez l'outil en marche et placez la partie avant du guide de coupe sur la pièce. Faites glisser l'outil à une vitesse d'avance modérée adaptée au matériau faisant l'objet de la coupe.

Quand vous réalisez des coupes profondes, il est recommandé d'effectuer plusieurs passes peu profondes.

Quand vous coupez des matériaux particulièrement durs, tels que le béton à forte teneur en cailloux, la meule diamantée pour travail à sec peut surchauffer et s'endommager. Ce problème est clairement indiqué par la production circulaire d'étincelles par la meule diamantée en mouvement.

Dans un tel cas, interrompez le processus de coupe et permettez à la meule diamantée de refroidir en laissant fonctionner l'outil pendant un temps très court à vitesse maximale, mais sans charge.

Un ralentissement du progrès du travail et la production circulaire d'étincelles indiquent que la meule diamantée est émoussée. Le fait de couper brièvement dans des matériaux abrasifs tels que de la brique peut affûter la meule à nouveau.

Travaux de ponçage

CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE

Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes, fixées avec de la résine phénolique sur une robuste armature en fibres, ce qui leur permet de résister aux gros ponçages à haute vélocité. La granulométrie et l’espacement des particules abrasives varient selon les types de disques. Les disques à GRAIN OUVERT (type

H)sont employés pour le ponçage des matériaux tendres et des surfaces peintes ou vernies. Les disques à GRAIN SERRÉ (type K) servent au ponçage des surfaces en métal, bois dur, pierre, marbre et autres matériaux dont le traitement produit des particules fines.

Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abrasives allant du calibre 16 (très grossier) au calibre 180 (très fin). Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous choisissez avec soin vos disques de ponçage. De

nombreux travaux nécessitent l’emploi de plusieurs calibres de particules abrasives et, dans certains cas, vous auriez intérêt à utiliser à la fois des disques à

«grain ouvert » et à « grain serré » pour achever plus rapidement le travail. Voir les explications au tableau.

OPÉRATION : Refinition des surfaces en bois ou en métal peint.

 

REMARQUES

GRAIN

 

 

 

 

Pour décaper la peinture et aplanir les

Gros

 

irrégularités de surface.

16-24-30

 

 

 

 

Pour adoucir les surfaces ayant subi un

Moyen

 

ponçage de dégrossissage.

36-50-80

 

 

 

 

Pour enlever les égratignures laissées par

Fin

 

un ponçage antérieur.

100-120

 

 

 

 

Pour adoucir une surface avant la peinture,

Très fin

 

le polissage ou le cirage.

150-180

 

 

 

-30-

Image 30
Contents Leer antes de usar SeeVer la página Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyPower Tool-Specific Safety Warnings Battery tool use and careService Kickback and Related Warnings Safety Warnings Specific for Sanding Operations Safety Warnings Specific for Wire Brushing OperationsSome dust created by power Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Battery Packs/Chargers Functional Description and SpecificationsOptional Accessory Cordless Angle GrinderLock NUT and Backing Flange AssemblyKeys Screw Notches Vibration Control Side HandleSpindle Type 1A Wheel Guard Backing Flange Spindle Type Wheel Guard Backing Flange GrindingStraight Grinding Wheels Type 1A ISO41Backing PAD To Install Backing PAD Sanding DiscWire Brush SpindleOperating Instructions Grinding OperationsCutting Metal Cutting MASONRySelecting Sanding Disc Wire Brush Operations Inserting and Releasing BATTERy Pack Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés Rebondir sur votre main Opérations de ponçage Opérations de brossage métalliqueSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite BLOC-PILES Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuse d’angle sans fil Bloc-piles/chargeursPose DU Protecteur DE Meule Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Ergots VIS Encoches Écrou DE Blocage ET Bride DappuiArbre Protecteur DE Meule Type 1A Bride Ensemble DE Meule a DisqueArbre Meule DE Type Bride Dappui DappuiEnsemble DE Brosse Métallique Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIArbre Brosse Métallique Disque ’APPUI Disque DE Poncage Ensemble DE Brosse Métallique À TouretConsignes de fonctionnement Travaux de meulageCoupe DE Maçonnerie Travaux de ponçageCoupe DES Métaux Choix DES Disques DE PonçageTravaux à la brosse métallique Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES Accessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Retroceso y advertencias relacionadas Abrasivas Le plomb provenant des peintures à base de plomb Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Rueda DE Descripción funcional y especificacionesAmoladora sin cordón Protector DE LA ManoEnsamblaje Dientes Tornillo MuescasProtector DE LA Mano Opcional Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Husillo Protector DE LA Muela Tipo 1A Pestaña DE SoportePara Instalar LA Zapata DE Soporte Y Zapata DE SoporteHusillo Disco DE LijarSeleccion DE Ruedas DE Amolar Instrucciones de funcionamientoOperación de amolado Ruedas DE Amolar DE DiscoCorte DE Mampostería Operaciones de lijadoCorte DE Metal Seleccion DEL Disco DE LijarOperaciones con cepillos de alambre Introducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610034439 04-14CAG180 4/1/14 726 AM BM 2610034439 04-14CAG180 4/1/14 726 AM 2610034439