Bosch Power Tools CAG180BN, CAG180BL manual Operaciones con cepillos de alambre

Page 47

BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 47

CONSEJOS PARA LIJAR

Para mejores resultados, incline la lijadora de disco hasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para que aproximadamente sólo 1 pulgada de la superficie alrededor del borde del disco esté en contacto con la superficie de trabajo.

! ADVERTENCIA

Si el disco (accesorio) se

mantiene en posición horizontal o

si el borde de atrás del disco entra en contacto con la pieza de trabajo, se puede producir un violento impulso hacia un lado.

Si la lijadora se inclina demasiado, la acción de lijado será demasiado grande y se producirá una superficie cortada bastamente o acanalado y atasco.

Guíe la lijadora de disco con pasadas transversales. Tenga cuidado de no mantener la lijadora en el mismo sitio demasiado tiempo. No utilice un movimiento circular, ya que esto causa marcas de remolino. Antes de la utilización, haga una prueba sobre material de desecho.

No fuerce ni aplique presión al lijar. Utilice únicamente el peso de la herramienta como presión. Un exceso de presión en realidad entorpece el funcionamiento de la

herramienta. Si se desea una remoción de material más rápida, cambie a un disco de grano más grueso.

Quite la pintura gomosa del metal con un disco de “capa abierta”. Lije hasta que empiecen a saltar chispas y entonces pare y cambie a un disco de “capa cerrada” para quitar la pintura que quede.

LIJADO DE MADERA

Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como sea posible. El corte rápido de los discos y la configuración de arañazos tipo remolino que crean de vez en cuando prohíben generalmente su utilización para producir el acabado final.

Los arañazos y las marcas circulares suelen producirse como resultado de la utilización de un grano demasiado grueso. Cuando cambie a un grano más fino, lije cruzando las líneas de lijado que fueron hechas por un disco más grueso utilizado anteriormente.

LIJADO DE METAL

Al lijar automóviles o electrodomésticos, limpie el metal con un disolvente ininflamable o con un limpiador comercial para quitar toda la cera y la grasa. Al hacer esto primero, los discos de lijar lijarán mejor y durarán más.

Para trabajo pesado, utilice primero un disco de grano grueso. Siga con un grano mediano para quitar los arañazos. Para producir un acabado liso, utilice un disco de grano fino.

Operaciones con cepillos de alambre

Los cepillos de alambre están diseñados para “limpiar” acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, piedra y concreto. Se utilizan para quitar herrumbre, costra y pintura.

Evite que el cepillo de alambre ! ADVERTENCIA rebote y se atasque, especialmente

al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Eso puede causar pérdida de control y retroceso.

PRESIÓN DE CEPILLADO

1.Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más ligera para que solamente las puntas del alambre

entren en contacto con la pieza de trabajo.

2.Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará como resultado una acción de barrido, y si se continúa haciendo esto, podrá acortarse la duración del cepillo debido a la fatiga del alambre.

3.Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la duración del cepillo.

CORRECTO:

Las puntas de alambre hacen el trabajo.

CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE

INCORRECTO:

Una presión

excesiva puede causar la rotura del alambre.

 

CEPILLO ACOPADO DE ALAMBRE

CORRECTO:

INCORRECTO:

Las puntas de

Una presión excesiva

alambre hacen

puede causar la rotura

el trabajo.

del alambre.

-47-

Image 47
Contents Ver la página Leer antes de usarSee Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Power Tool-Specific Safety WarningsBattery tool use and care Kickback and Related Warnings Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Safety Warnings Specific for Sanding OperationsSome dust created by power Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Angle Grinder Functional Description and SpecificationsOptional Accessory Battery Packs/ChargersVibration Control Side Handle AssemblyKeys Screw Notches Lock NUT and Backing FlangeType 1A ISO41 Spindle Type Wheel Guard Backing Flange GrindingStraight Grinding Wheels Spindle Type 1A Wheel Guard Backing FlangeSpindle To Install Backing PAD Sanding DiscWire Brush Backing PADGrinding Operations Operating InstructionsSelecting Sanding Disc Cutting MetalCutting MASONRy Wire Brush Operations Inserting and Releasing BATTERy Pack Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Avertissements sur les rebonds et effets associés Rebondir sur votre main Opérations de brossage métallique Opérations de ponçageSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Bloc-piles/chargeurs Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuse d’angle sans fil BLOC-PILESErgots VIS Encoches Écrou DE Blocage ET Bride Dappui Description fonctionnelle et spécifications suiteAssemblage Pose DU Protecteur DE MeuleDappui Ensemble DE Meule a DisqueArbre Meule DE Type Bride Dappui Arbre Protecteur DE Meule Type 1A BrideEnsemble DE Brosse Métallique À Touret Ensemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUIArbre Brosse Métallique Disque ’APPUI Disque DE Poncage Ensemble DE Brosse MétalliqueTravaux de meulage Consignes de fonctionnementChoix DES Disques DE Ponçage Travaux de ponçageCoupe DES Métaux Coupe DE MaçonnerieTravaux à la brosse métallique Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES Nettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Retroceso y advertencias relacionadas Abrasivas Le plomb provenant des peintures à base de plomb Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Protector DE LA Mano Descripción funcional y especificacionesAmoladora sin cordón Rueda DEProtector DE LA Mano Opcional EnsamblajeDientes Tornillo Muescas Husillo Protector DE LA Muela Tipo 1A Pestaña DE Soporte Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras RectasDisco DE Lijar Zapata DE SoporteHusillo Para Instalar LA Zapata DE Soporte YRuedas DE Amolar DE Disco Instrucciones de funcionamientoOperación de amolado Seleccion DE Ruedas DE AmolarSeleccion DEL Disco DE Lijar Operaciones de lijadoCorte DE Metal Corte DE MamposteríaOperaciones con cepillos de alambre Introducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Limpieza MantenimientoAccesorios ServicioBM 2610034439 04-14CAG180 4/1/14 726 AM BM 2610034439 04-14CAG180 4/1/14 726 AM 2610034439