Bosch Power Tools CAG180BL, CAG180BN manual Introducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías

Page 48

BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 48

INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍAS

Ponga la palanca de avance/inversión en la posición central (de apagado). Deslice el paquete de baterías

cargado al interior de la carcasa hasta que dicho paqueteFIG. 10 se acople en su sitio (Fig. 7).

La herramienta está equipado con un pestillo de fijación secundario para impedir que dicho paquete se caiga y salga completamente del mango, en caso de que se afloje debido a la vibración.

Para quitar el paquete de baterías, oprima el botón de liberación del paquete de baterías y deslice dicho paquete hacia delante.

Oprima de nuevo el botón de liberación del paquete de baterías y deslice dicho paquete completamente hacia afuera hasta sacarlo de la carcasa de la herramienta (Fig. 10).

-48-

Image 48
Contents Leer antes de usar SeeVer la página General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower Tool-Specific Safety Warnings Battery tool use and careService Kickback and Related Warnings Safety Warnings Specific for Sanding Operations Safety Warnings Specific for Wire Brushing OperationsSome dust created by power Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Optional AccessoryBattery Packs/Chargers Cordless Angle GrinderAssembly Keys Screw NotchesLock NUT and Backing Flange Vibration Control Side HandleSpindle Type Wheel Guard Backing Flange Grinding Straight Grinding WheelsSpindle Type 1A Wheel Guard Backing Flange Type 1A ISO41To Install Backing PAD Sanding Disc Wire BrushBacking PAD SpindleOperating Instructions Grinding OperationsCutting Metal Cutting MASONRySelecting Sanding Disc Wire Brush Operations Inserting and Releasing BATTERy Pack Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Avertissements sur les rebonds et effets associés Rebondir sur votre main Opérations de ponçage Opérations de brossage métalliqueSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Rectifieuse d’angle sans filBLOC-PILES Bloc-piles/chargeursDescription fonctionnelle et spécifications suite AssemblagePose DU Protecteur DE Meule Ergots VIS Encoches Écrou DE Blocage ET Bride DappuiEnsemble DE Meule a Disque Arbre Meule DE Type Bride DappuiArbre Protecteur DE Meule Type 1A Bride DappuiEnsemble Daccessoires DE Poncage Disque D’APPUI Arbre Brosse Métallique Disque ’APPUI Disque DE PoncageEnsemble DE Brosse Métallique Ensemble DE Brosse Métallique À TouretConsignes de fonctionnement Travaux de meulageTravaux de ponçage Coupe DES MétauxCoupe DE Maçonnerie Choix DES Disques DE PonçageTravaux à la brosse métallique Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES Accessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Retroceso y advertencias relacionadas Abrasivas Le plomb provenant des peintures à base de plomb Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Amoladora sin cordónRueda DE Protector DE LA ManoEnsamblaje Dientes Tornillo MuescasProtector DE LA Mano Opcional Ruedas Abrasivas DE Tipo 1 Para Amoladoras Rectas Husillo Protector DE LA Muela Tipo 1A Pestaña DE SoporteZapata DE Soporte HusilloPara Instalar LA Zapata DE Soporte Y Disco DE LijarInstrucciones de funcionamiento Operación de amoladoSeleccion DE Ruedas DE Amolar Ruedas DE Amolar DE DiscoOperaciones de lijado Corte DE MetalCorte DE Mampostería Seleccion DEL Disco DE LijarOperaciones con cepillos de alambre Introducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 2610034439 04-14CAG180 4/1/14 726 AM BM 2610034439 04-14CAG180 4/1/14 726 AM 2610034439