Bosch Power Tools 1613AEVS manual Consignes de sécurité pour table de toupillage

Page 20

BM 2610943371 07-06.qxp 7/24/06 9:03 AM Page 20

N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées. Les lames affilées doivent être maniées soigneusement. Les mèches abîmées peuvent se rompre brusquement durant l'usage. Les lames émoussées nécessitent plus de force pour pousser l'outil, causant éventuellement un bris de la lame.

Ne touchez jamais la lame durant ou immédiatement après l'usage. Après usage, la lame est trop chaude pour être touchée à main nue.

Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit arrêté complètement. La lame en rotation peut saisir la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.

N’utilisez jamais des fers dont le diamètre de coupe est supérieur à celui de l’ouverture pratiquée dans la base.

!

AVERTISSEMENT

Les travaux à la machine

tel que ponçage, sciage,

 

 

meulage, perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Consignes de sécurité pour table de toupillage

Veuillez lire et comprendre le mode d’emploi de votre machine et les instructions d’utilisation de cette table avec votre défonceuse. Si vous ne respectez pas toutes les consignes qui suivent, vous risquez des blessures corporelles graves.

Débranchez la machine avant de déployer la table, de faire des réglages ou de changer de fer. Tout démarrage intempestif de la machine risque de causer des blessures.

Assemblez complètement et serrez tous les éléments de fixation de cette table et ceux requis pour y monter la défonceuse. N’oubliez pas également de contrôler périodiquement le pied pour vous assurer qu’il est toujours serré. Desserré, il serait instable et risquerait de bouger pendant l’utilisation, ce qui pourrait causer des blessures graves.

Avant toute utilisation, assurez-vous que l’unité est entièrement positionnée sur une surface ferme, plate et de niveau. Il y a risque de blessures graves si la machine est instable et bascule.

Ne montez jamais sur la table et ne vous en servez jamais comme échelle ou échafaudage. Il y a risque de blessure grave si la table bascule ou si vous touchez accidentellement le fer. Ne stockez pas de matériaux sur la table ou à proximité de celle-ci de telle sorte qu’il serait nécessaire de grimper sur la table ou sur son pied pour les atteindre.

N’utilisez jamais de fer émoussé ou abîmé. Manipulez les fers aiguisés avec précaution. Les fers abîmés risquent de casser pendant l’utilisation. Les fers émoussés nécessitent qu’on pousse plus fort sur la pièce ce qui risque de les briser.

Utilisez le fer et la vitesse qui conviennent à la tâche à effectuer. N’utilisez pas de fer dont le diamètre est supérieur à la capacité de la machine. Il y a risque de blessure grave ou de panne de la machine si celle-ci est surchargée.

Ne démarrez jamais la machine avec le fer en contact avec la pièce. Le tranchant du fer risque de happer la pièce, et vous pourriez en perdre le contrôle.

Les fers de défonceuse sont conçus exclusivement pour le bois, les produits à base de bois et les plastiques. Vérifiez que la pièce ne contient aucun clou etc. avant de toupiller. Si on coupe un clou ou similaire, les pastilles carbure risquent de se déloger, d’être projetées vers l’utilisateur et de le frapper ou de frapper un tiers.

Poussez la pièce contre le sens de rotation du fer. Le fer tourne en sens anti-horaire vu du dessus de la table. Si on pousse la pièce dans le mauvais sens, elle risque d’être happée par le fer, ce qui peut résulter en une perte de contrôle pendant le toupillage.

-20-

Image 20
Contents Read Before Using Ver la páginaPower Tool Safety Rules Keep your work area clean and well litCluttered benches and dark areas invite accidents Distractions can cause you to lose controlSafety Rules for Routers Protruding cutting bit may cause tool to jumpSafety Rules for Router Table Necessary to stand on the table or its stand to reach themOthers may create a hazard Symbols Functional Description and Specifications ON/OFF Trigger SwitchRouter Measures reduce the risk of starting the tool accidentallyAssembly Installing a Router BITSelecting Bits Removing the Router BITOperating Instructions Depth ROD and Turret Afterlock Fine AdjustmentFine Adjustment Knob Indicator Index Marker Trigger Switch and LOCK-ON Button Soft Start FeatureDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlFeeding the Router Start HereRouter Feed Rate of FeedDust Collection While Edge Forming Attaching Dust Extraction HoodRouter SUB-BASE Workpiece Edgedust Extraction Hood Screw Dust Extraction HoodCentering Cone optional accessory Centering the SUB-BASE Templet GuidesGuiding the Router Board Guide Feed Direction Securely Clamp BoardNot included, available as accessory Guide AdapterTemplet Guide Offset WorkpieceOperation in Router Table Maintenance AccessoriesTool Lubrication Carbon BrushesConservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesBlessures graves Règles de sécurité concernant les toupies La réparation des outils électriques doit être confiéeConsignes de sécurité pour table de toupillage Le plomb provenant des peintures à base de plombBM 2610943371 07-06.qxp 7/24/06 903 AM Symboles Description fonctionnelle et spécifications DéfonceuseGâchette MARCHE/ARRÊT Ouïes DE Ventilation Poignée Droite Bouton DEAssemblage Consignes d’utilisation Tige ET Tourelle DE Profondeur Passe étant réalisée avec la tige de profondeur abaisséeRéglage FIN Afterlock Bouton DE Réglage FIN Index DECommande Électronique DE Variation DE Vitesse SUR MarcheSystème DE Démarrage Progressif Cadran DE Réglage DE VitesseAvance DE LA Défonceuse Commen CER ICISens DE FERL’AVANCE Vitesse D’AVANCE Moulurage DE Chants’emploi de l’outil avec ces accessoires Ramassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE ChantsFixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE Poussière VISCentrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES = Trous DE VIS Noyées M4= Trous DE VIS À Tête Cylindrique M4 DE LA DéfonceuseGuides DE Gabarit Adaptateur DE Guide DE Gabarit Levier DE Déblocage DUDéport Pièce Embase Coupe VIS MoletéeUtilisation avec la table de toupillage Accessoires EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsNormas de seguridad para herramientas mecánicas Personales gravesNormas de seguridad para fresadoras ServicioInstrucciones de seguridad para la mesa de fresadora BM 2610943371 07-06.qxp 7/24/06 903 AM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Descripción funcional y especificaciones FresadorasRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente SubbaseEnsamblaje Selección DE BrocasRemoción DE LA Broca DE Fresadora Cuidado DEL Mandril PortaherramientaInstrucciones de funcionamiento Pomo DE Ajuste Fino Indicador Marcador DE Índice Varilla DE Profundidad Y TorretaAjuste Fino Posfijación Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN Encendido Dispositivo DE Arranque SuaveDial DE Control DE Velocidad Posición DEL DialAvance DE LA Fresadora Velocidad DE AvanceComience Aquí Conformado DE BordesColocación DE LA Cubierta DE Extracción DE Polvo Subbase DE LA Fresadora Borde DE LATrabajo TornilloCentrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE Plantilla Cono DE Centrado accesorio opcional= Agujeros Para Tornillos DE Cabeza Troncocónica M4 Guiado DE LA FresadoraAdaptador DE Guías DE Plantilla Guía DE PlantillaBroca DE Guía DEUtilización en la mesa de fresadora Mantenimiento AccesoriosLubricacion DE LAS Herramientas Escobillas DE CarbonBM 2610943371 07-06.qxp 7/24/06 903 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

1613AEVS specifications

The Bosch Power Tools 1613AEVS is a versatile and powerful fixed-base router designed for professional woodworkers and DIY enthusiasts alike. Renowned for its outstanding performance and durability, this router is a valuable tool for any workshop. Its powerful 2.0 HP motor delivers impressive routing capabilities, making it suitable for a wide range of tasks, from edge profiling to mortising and decorative work.

One of the key features of the Bosch 1613AEVS is its variable speed control. This allows users to adjust the speed from 8,000 to 25,000 RPM, providing optimal performance for various routing applications. Whether working with softwoods or hardwoods, users can select the perfect speed to achieve clean, precise cuts while minimizing the risk of damage to the material.

The router also boasts a soft-start function, which gently ramps up the motor speed, allowing for smoother operation and reducing the potential for tool kickback. This is especially beneficial for beginners or those working with delicate materials. Additionally, the Bosch 1613AEVS is equipped with a constant response circuit that maintains speed under load, ensuring consistent results even when cutting tougher materials.

Another noteworthy characteristic of the 1613AEVS is its ergonomic design. The router features a comfortable grip and well-balanced body that reduces user fatigue during extended use. The integrated spindle lock allows for easy bit changes, while the included adjustable T-handle provides enhanced control and stability when routing.

For enhanced precision, the Bosch 1613AEVS comes with a transparent base that provides a clear line of sight to the workpiece. It also incorporates a dust extraction port that connects to standard vacuums, helping to keep the work area clean and free from debris.

In summary, the Bosch Power Tools 1613AEVS combines power, versatility, and user-friendly features. With its robust motor, variable speed control, soft-start technology, and ergonomic design, this router is well-suited for both professional and hobbyist woodworkers. Whether you're crafting intricate furniture pieces or simple decorative edges, the 1613AEVS is a reliable tool that delivers accuracy and performance.