Bosch Power Tools 1613AEVS manual Consignes d’utilisation

Page 25

BM 2610943371 07-06.qxp 7/24/06 9:03 AM Page 25

RAMASSAGE DES POUSSIÈRES

Votre défonceuse est dotée d’un capuchon d’extraction de poussière qui s’utilise pour toupiller au milieu d’une pièce pour faire des rainures ou des motifs de marqueterie par exemple. Si vous disposez d’un système d’aspiration d’atelier, vous pouvez y raccorder le capuchon d’extraction de poussière pour améliorer la visibilité et la précision de la machine et la rendre plus utile, surtout lors de toupillage à main levée.

Pour fixer l’adaptateur, placez le comme indiqué et fixez le sur l’embase à l’aide des vis moletées fournies (Fig. 5).

Le capuchon d’extraction de poussière peut aussi être installé avec le raccord de sortie tourné vers l’avant de la machine. Si l’adaptateur de guide de gabarit est installé, il faut le retourner ou l’enlever pour permettre au levier de déblocage de passer sous le capuchon d’extraction de poussière.

Le capuchon d’extraction de poussière est dimensionné pour se raccorder à des tuyaux de 35 mm. Un adaptateur est également inclus pour raccorder le capuchon à des tuyaux de 1-1/4 po et 1-1/2 po.

FIG. 5

 

CAPUCHON

VIS

D’EXTRACTION

MOLETÉES M4

DE POUSSIÈRE

Un système spécial de ramassage de poussière lors du toupillage de chants est également disponible comme accessoire en option. N’utilisez pas les deux capuchons en même temps.

INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR

DE GUIDE DE GABARIT

Positionnez l’adaptateur de guide de gabarit sur les trous situés au centre de la sous-embase et alignez les deux trous filetés situés sur le dessous de l’adaptateur avec les trous fraisés de la sous-embase. Fixez l’adaptateur à l’aide des vis fournies. Veuillez noter que l’adaptateur est réversible, ce qui permet de positionner le levier de déblocage comme on le souhaite (Fig. 6).

LEVIER DE

ADAPTATEUR

DE GUIDE DE

DÉBLOCAGE

GABARIT

DU GUIDE DE

GABARIT

 

FIG. 6

VIS DE MONTAGE

Consignes d’utilisation

Les défonceuses en plongée de Bosch sont conçues pour être rapides, précises et faciles à utiliser pour les travaux d’ébénisterie, le toupillage, l’usinage de cannelures, de patenôtres, de congés, de queues d’aronde, etc. Elles vous permettent de faire de la marqueterie, de moulurer des chants et de faire de nombreux types de gravures spéciales.

MOUVEMENT DE PLONGÉE

Le mouvement de plongée simplifie les réglages de profondeur et permet au fer de pénétrer facilement et précisément dans la pièce. Pour abaisser la machine, poussez le levier de verrouillage de profondeur vers la gauche, appuyez vers le bas jusqu’à ce que la profondeur désirée soit atteinte, et relâchez le levier pour verrouiller la machine (Fig. 7). Le levier de verrouillage de profondeur est rappelé par ressort et retourne automatiquement à la position de verrouillage. Pour relever la machine, poussez le levier de verrouillage vers la gauche, relâchez la pression sur la défonceuse et celle-ci soulèvera automatiquement le fer de la pièce. Il est conseillé de toujours remonter le fer quand il n’est pas en train d’usiner la pièce.

FIG. 7

LEVIER DE

VERROUILLAGE

DE PROFONDEUR

-25-

Image 25 Contents
Ver la página Read Before UsingKeep your work area clean and well lit Power Tool Safety RulesCluttered benches and dark areas invite accidents Distractions can cause you to lose controlProtruding cutting bit may cause tool to jump Safety Rules for RoutersNecessary to stand on the table or its stand to reach them Safety Rules for Router TableOthers may create a hazard Symbols ON/OFF Trigger Switch Functional Description and SpecificationsRouter Measures reduce the risk of starting the tool accidentallyInstalling a Router BIT AssemblySelecting Bits Removing the Router BITOperating Instructions Fine Adjustment Knob Indicator Index Marker Afterlock Fine AdjustmentDepth ROD and Turret Soft Start Feature Trigger Switch and LOCK-ON ButtonDial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlStart Here Feeding the RouterRouter Feed Rate of FeedAttaching Dust Extraction Hood Dust Collection While Edge FormingRouter SUB-BASE Workpiece Edgedust Extraction Hood Screw Dust Extraction HoodCentering the SUB-BASE Templet Guides Centering Cone optional accessoryGuiding the Router Board Guide Feed Direction Securely Clamp BoardGuide Adapter Not included, available as accessoryTemplet Guide Offset WorkpieceOperation in Router Table Accessories MaintenanceTool Lubrication Carbon BrushesBlessures graves Règles de Sécurité GénéralesConservez CES Instructions La réparation des outils électriques doit être confiée Règles de sécurité concernant les toupiesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour table de toupillage BM 2610943371 07-06.qxp 7/24/06 903 AM Symboles Défonceuse Description fonctionnelle et spécificationsGâchette MARCHE/ARRÊT Ouïes DE Ventilation Poignée Droite Bouton DEAssemblage Consignes d’utilisation Passe étant réalisée avec la tige de profondeur abaissée Tige ET Tourelle DE ProfondeurRéglage FIN Afterlock Bouton DE Réglage FIN Index DESUR Marche Commande Électronique DE Variation DE VitesseSystème DE Démarrage Progressif Cadran DE Réglage DE VitesseCommen CER ICI Avance DE LA DéfonceuseSens DE FERL’AVANCE Vitesse D’AVANCE Moulurage DE ChantsRamassage DE Poussière Lors DU Moulurage DE Chants ’emploi de l’outil avec ces accessoiresFixation DU Capuchon D’EXTRACTION DE Poussière VIS= Trous DE VIS Noyées M4 Centrage DE LA SOUS-EMBASE ET DES= Trous DE VIS À Tête Cylindrique M4 DE LA DéfonceuseAdaptateur DE Guide DE Gabarit Levier DE Déblocage DU Guides DE GabaritDéport Pièce Embase Coupe VIS MoletéeUtilisation avec la table de toupillage Entretien AccessoiresLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsPersonales graves Normas de seguridad para herramientas mecánicasServicio Normas de seguridad para fresadorasInstrucciones de seguridad para la mesa de fresadora BM 2610943371 07-06.qxp 7/24/06 903 AM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Fresadoras Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente SubbaseSelección DE Brocas EnsamblajeRemoción DE LA Broca DE Fresadora Cuidado DEL Mandril PortaherramientaInstrucciones de funcionamiento Ajuste Fino Posfijación Varilla DE Profundidad Y TorretaPomo DE Ajuste Fino Indicador Marcador DE Índice Dispositivo DE Arranque Suave Interruptor Gatillo Y Botón DE Fijación EN EncendidoDial DE Control DE Velocidad Posición DEL DialVelocidad DE Avance Avance DE LA FresadoraComience Aquí Conformado DE BordesSubbase DE LA Fresadora Borde DE LA Colocación DE LA Cubierta DE Extracción DE PolvoTrabajo TornilloCono DE Centrado accesorio opcional Centrado DE LA Subbase Y LAS Guías DE Plantilla= Agujeros Para Tornillos DE Cabeza Troncocónica M4 Guiado DE LA FresadoraGuía DE Plantilla Adaptador DE Guías DE PlantillaBroca DE Guía DEUtilización en la mesa de fresadora Accesorios MantenimientoLubricacion DE LAS Herramientas Escobillas DE CarbonBM 2610943371 07-06.qxp 7/24/06 903 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools