Delta 31-140 operating instructions L i r e e t c o m p r e n d r e l e s

Page 15
distance sécuritaire de l’aire de travail.
MAINTENEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS À L’ÉCART.
Les aires et les bancs de travail encombrés sont propices aux accidents.
NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N’utilisez pas cet appareil dans un endroit humide ou mouillé, et ne l’exposez pas à la pluie. Gardez votre lieu de travail bien éclairé.
Tous les enfants et visiteurs doivent demeurer à une
MAINTENEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES GRAVES.
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS LE MANUEL D’UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL. Apprenez à connaître son domaine d’utilisation et ses limites, ainsi que les dangers qui lui sont rattachés.

DÉBRANCHEZ L’APPAREIL avant toute opération d’entretien.

VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE DE PARTIES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous de bien réparer ou remplacer toute partie endommagée.

LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.

1. A s s u r e z - v o u s

d e l i r e e t c o m p r e n d r e l e s

avertissements

affichés sur l’appareil et dans ce

manuel. Le non-respect de tous ces avertissements peut entraîner des blessures graves.

2.Remplacer les étiquettes d’avertissement si elles sont masquées ou si elles ont été retirées.

3.Cette ponceuse à disque est conçue pour l’utilisation par un personnel qualifié et expérimenté seulement. Si vous n’avez pas l’habitude d’utiliser correctement et en toute sécurité une ponceuse de contour, ne vous en servez pas avant d’avoir acquis les connaissances et la formation appropriées.

4.Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que son usage prévu. S’il est utilisé à d’autres fins, DELTAMD Power Equipment Company, Inc. décline toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité pour toute blessure qui pourrait résulter de cette utilisation.

5.Portez toujours des lunettes/masque de protection agréés durant l’utilisation de cette ponceuse à disque.

6.Avant d’utiliser cette ponceuse, enlevez cravate, bagues, montres et autres bijoux, et retroussez vos manches au-dessus du coude. Retirez tous les vêtements amples et retenez les cheveux longs. Il est recommandé de porter des chaussures antidérapantes ou de poser des bandes de plancher antidérapantes. Ne pas porter de gants.

7.Portez des protecteurs pour l’ouïe (bouchons ou manchons) pendant les longues périodes d’utilisation.

8.Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage ainsi que d’autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. En voici des exemples :

Plomb de peintures à base de plomb;

Silice cristalline de briques, de ciment et d’autres

produits de maçonnerie;

Arsenic et chrome de bois de sciage traité chimiquement.

Votre risque à ces expositions varie, selon la fréquence à laquelle vous effectuez ce genre d’activité. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et avec de l’équipement de protection approuvé, comme les masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer

les particules microscopiques

9.Ne pas utiliser cet appareil en état de fatigue ou avec les facultés affaiblies par la drogue, l’alcool ou les médicaments.

10 Avant de brancher l’appareil sur la source d’alimentation, assurez-vous que le commutateur est en position « OFF » (« Arrêt »).

11.Assurez-vous que la machine est correctement mise

àla terre.

12.Faites les réglages de la machine ou son entretien que lorsque celle-ci est débranchée de la source d’alimentation.

13.Prenez l’habitude de vérifier que tout l’équipement supplémentaire comme les clés de réglage, les clés

àmolette, la ferraille, le matériel et les chiffons de nettoyage a été éloigné de la machine avant de la mettre en marche.

14.Gardez les dispositifs de protection en place en tout temps lorsque l’appareil est utilisé. Faites preuve d’une extrême prudence s’ils sont enlevés à des fins d’entretien et remettez-les en place dès la fin de l’entretien.

15.Assurez-vous de la stabilité de la ponceuse avant de l’utiliser.

16.Vérifiez si des parties sont endommagées. Avant d’utiliser l’appareil, il faut vérifier soigneusement le dispositif de protection ou toute autre partie endommagée afin de s’assurer que l’appareil fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles

15

Image 15
Contents 31-140 Important Safety Instructions Table of ContentsGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsRefer to them often and use them to instruct others POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions EXTENSION CORDS KEY Features and ComponentsDescription Quantity Product SpecificationsFunctional Description UnpackingConnect Dust Hose to Dust Collector System AssemblyInstall Brake Lever Assembly Secure Tool to Supporting SurfaceStarting and Stopping Sander Removing the Safety KEY to Lock SanderUsing the Manual Disc Brake OperationBevel Sanding Using the Table Tilt Angled and END Sanding Using the Miter GaugeAdjustments Adjusting Miter Gage Slot AlignmentSquaring Table to the Sanding Disc Recommended Maintenance AccessoriesWarranty Service and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementConsignes DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesL i r e e t c o m p r e n d r e l e s Conserver CES Consignes Raccordements Spécifications DU MoteurConsignes DE Mise À LA Terre Rallonges Caractéristiques ET Composantes ImportantesDescription Quantité Description FonctionnelleSpécifications DU Produit DéballageInstallation DE L’ENSEMBLE DE Levier DE Frein AssemblagePositionnement DE L’OUTIL SUR LA Surface D’APPUI Utilisation DU Frein À Disque Manuel FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Ponceuse Retrait DE LA CLÉ DE Sécurité Pour Verrouiller LA PonceuseCommencer à travailler Ajustements Réglage DE L’ALIGNEMENT DE LA Rainure Pour Guide À OngletsAjuster LA Table Perpendiculairement AU Disque DE Ponçage Recommandations D’ENTRETIEN AccessoiresGarantie Service ET Réparations Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA GarantieNormas DE Seguridad Definiciones Instrucciones Importantes DE SeguridadReglas Generales DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Conexiones DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Alargadores Eléctricos Características Y Componentes ClaveDescripción Cantidad Descripción FuncionalEspecificaciones DEL Producto DesembalajeCómo Asegurar LA Herramienta a LA Superficie DE Soporte Instalación DEL Conjunto DE Palanca DE FrenoUSO DEL Freno DE Disco Manual OperaciónInicio Y Detención DE LA Lijadora Retiro DE LA Llave DE Seguridad Para Bloquear LA LijadoraLijado a Bisel Usando LA Inclinación DE LA Mesa Lijado DE Áreas Angulosas Y DE Bordes CON Guía DE IngleteAjuste DE Alineación DE LA Ranura DE LA Guía DE Inglete AjustesMantenimiento Recomendado AccesoriosGarantía Servicio Técnico Y Reparaciones Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O PiezasPage Page Roush Street Anderson, South Carolina 800