Delta 31-140 operating instructions Reglas Generales DE Seguridad

Page 27

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRAVES.

POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca los usos y las limitaciones de la unidad, así como los peligros específicos propios de la misma.

MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes.

NO USE EN ENTORNOS PELIGROSOS. No use esta unidad en lugares húmedos o mojados, ni la exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS Y VISITANTES. Todos los niños y visitantes deben mantenerse a una distancia prudente del área de trabajo.

DESCONECTE LA UNIDAD antes de efectuarle tareas de mantenimiento.

CONTROLE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando la unidad, repare o reemplace de forma adecuada cualquier pieza que esté dañada.

NO OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES.

1.Lea y comprenda los carteles de advertencia de la máquina y de este manual. No cumplir con todas estas advertencias puede causar lesiones graves.

2.Reemplace las etiquetas de advertencia si se tornan borrosas o se desprenden.

3.Esta lijadora de disco ha sido diseñada para su uso por parte de personal debidamente entrenado y con la experiencia requerida únicamente. Si no está familiarizado con el funcionamiento seguro y adecuado de una lijadora de bordes, no la utilice hasta haber recibido la capacitación adecuada y el conocimiento correspondiente.

4.No utilice esta máquina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, DELTA® Power Equipment Company, Inc. se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión que pueda derivarse de dicho uso.

5.Siempre use lentes de seguridad/protectores de rostro aprobados mientras utiliza esta lijadora de disco.

6.Antes de operar esta lijadora, sáquese corbatas, anillos, relojes y cualquier otra alhaja, y arremánguese más arriba del codo. Quítese toda la ropa suelta y sujétese el cabello largo. Se recomienda el uso de calzado y franjas de piso antideslizantes. No use guantes.

7.Use protectores auditivos (tapones u orejeras) durante períodos de operación extensos.

8.Parte del polvo creado por el lijado, el aserrado, el amolado, el barrenado y otras actividades de construcción contiene productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son

plomo de pinturas a base de plomo;

sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería;

arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.

Para reducir su exposición a estos productos químicos, trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como máscaras faciales y para polvo que estén específicamente diseñadas para no dejar

pasar las partículas microscópicas.

9.No opere esta máquina cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o cualquier medicamento.

10.Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación.

11.Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra de forma adecuada.

12.Desenchufe la máquina de la fuente de alimentación para realizar todos los ajustes y el mantenimiento de la misma.

13.Cree el hábito de verificar que todos los equipos adicionales, como llaves de ajuste, llaves, descartes, material y paños de limpieza, se alejen de la máquina antes de encenderla.

14.Mantenga los protectores de seguridad en su lugar en todo momento cuando la máquina esté en uso. Si se quitan por razones de mantenimiento, aplique extrema precaución y vuelva a colocar los protectores inmediatamente cuando se complete el mantenimiento.

15.Asegúrese de que la lijadora esté firmemente sujeta antes de proceder a su uso.

16.Examine las piezas dañadas. Antes de seguir

u t i l i z a n d o l a m á q u i n a , d e b e e x a m i n a r s e cuidadosamente si el protector u otra pieza están dañados, para determinar que funcionarán adecuadamente y desempeñarán su función prevista. Examine la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Los protectores o las otras piezas

27

Image 27
Contents 31-140 Important Safety Instructions Table of ContentsGeneral Safety Rules Safety Guidelines DefinitionsRefer to them often and use them to instruct others POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions EXTENSION CORDS KEY Features and ComponentsDescription Quantity Product SpecificationsFunctional Description UnpackingConnect Dust Hose to Dust Collector System AssemblyInstall Brake Lever Assembly Secure Tool to Supporting SurfaceStarting and Stopping Sander Removing the Safety KEY to Lock SanderUsing the Manual Disc Brake OperationBevel Sanding Using the Table Tilt Angled and END Sanding Using the Miter GaugeAdjustments Adjusting Miter Gage Slot AlignmentSquaring Table to the Sanding Disc Recommended Maintenance AccessoriesWarranty Service and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementConsignes DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesL i r e e t c o m p r e n d r e l e s Conserver CES Consignes Raccordements Spécifications DU MoteurConsignes DE Mise À LA Terre Rallonges Caractéristiques ET Composantes ImportantesDescription Quantité Description FonctionnelleSpécifications DU Produit DéballageInstallation DE L’ENSEMBLE DE Levier DE Frein AssemblagePositionnement DE L’OUTIL SUR LA Surface D’APPUI Utilisation DU Frein À Disque Manuel FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Ponceuse Retrait DE LA CLÉ DE Sécurité Pour Verrouiller LA PonceuseCommencer à travailler Ajustements Réglage DE L’ALIGNEMENT DE LA Rainure Pour Guide À OngletsAjuster LA Table Perpendiculairement AU Disque DE Ponçage Recommandations D’ENTRETIEN AccessoiresGarantie Service ET Réparations Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA GarantieNormas DE Seguridad Definiciones Instrucciones Importantes DE SeguridadReglas Generales DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Conexiones DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Alargadores Eléctricos Características Y Componentes ClaveDescripción Cantidad Descripción FuncionalEspecificaciones DEL Producto DesembalajeCómo Asegurar LA Herramienta a LA Superficie DE Soporte Instalación DEL Conjunto DE Palanca DE FrenoUSO DEL Freno DE Disco Manual OperaciónInicio Y Detención DE LA Lijadora Retiro DE LA Llave DE Seguridad Para Bloquear LA LijadoraLijado a Bisel Usando LA Inclinación DE LA Mesa Lijado DE Áreas Angulosas Y DE Bordes CON Guía DE IngleteAjuste DE Alineación DE LA Ranura DE LA Guía DE Inglete AjustesMantenimiento Recomendado AccesoriosGarantía Servicio Técnico Y Reparaciones Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O PiezasPage Page Roush Street Anderson, South Carolina 800