Delta 31-140 operating instructions Guarde Estas Instrucciones

Page 28

que estén dañados deben repararse o reemplazarse adecuadamente.

17.Provea un espacio adecuado alrededor del área de trabajo e iluminación superior antirreflejo.

18.Mantenga el piso alrededor de la máquina limpio y libre de descartes de material, aceite y grasa.

19.Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del área de trabajo. Mantenga alejados a los niños.

20.Haga su taller a prueba de niños, mediante candados, interruptores generales o sacando las llaves de encendido.

21.Preste absoluta atención a su trabajo. Mirar alrededor, mantener una conversación y hacer “payasadas” son acciones negligentes que pueden ocasionar lesiones graves.

22.Mantenga una postura equilibrada en todo momento para evitar caerse o recostarse contra el disco abrasivo u otras partes en movimiento. No se extralimite o use fuerza en exceso para realizar cualquier operación con la máquina.

23.Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y tasa de alimentación adecuadas. No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron diseñados. La herramienta adecuada realizará mejor el trabajo y de manera más segura.

24.Utilice los accesorios recomendados; los accesorios incorrectos podrían ser peligrosos.

25.Realice el mantenimiento de la maquinaria con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.

26.Apague la máquina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la suciedad; no utilice las manos.

27.No se pare sobre la máquina. Si la máquina se vuelca, podrían ocurrir lesiones graves.

28.Nunca deje la máquina funcionando sin supervisión. Apáguela y no deje la máquina hasta que se haya detenido completamente.

29.Sujete el material con firmeza en todo momento.

30.No utilice esta lijadora para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, DELTA® Power Equipment Company, Inc. se exime de cualquier garantía real o implícita y se mantiene indemne ante cualquier lesión o daño que pueda derivarse de dicho uso.

Familiarícese con las siguientes advertencias de seguridad que se usan en este manual:

Significa que si no se le presta atención a las precauciones, existe el riesgo de lesiones menores y/o daño posible a la máquina.

Significa que si no se le presta atención a las precauciones, existe el riesgo de lesiones graves, incluso de muerte.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros.

28

Image 28
Contents 31-140 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesRefer to them often and use them to instruct others Motor Specifications POWER CONNECTIONSGrounding Instructions KEY Features and Components EXTENSION CORDSProduct Specifications Functional DescriptionUnpacking Description QuantityAssembly Install Brake Lever AssemblySecure Tool to Supporting Surface Connect Dust Hose to Dust Collector SystemRemoving the Safety KEY to Lock Sander Using the Manual Disc BrakeOperation Starting and Stopping SanderAngled and END Sanding Using the Miter Gauge Bevel Sanding Using the Table TiltAdjusting Miter Gage Slot Alignment AdjustmentsSquaring Table to the Sanding Disc Accessories Recommended MaintenanceWarranty Replacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsL i r e e t c o m p r e n d r e l e s Conserver CES Consignes Spécifications DU Moteur RaccordementsConsignes DE Mise À LA Terre Caractéristiques ET Composantes Importantes RallongesDescription Fonctionnelle Spécifications DU ProduitDéballage Description QuantitéAssemblage Installation DE L’ENSEMBLE DE Levier DE FreinPositionnement DE L’OUTIL SUR LA Surface D’APPUI Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA PonceuseRetrait DE LA CLÉ DE Sécurité Pour Verrouiller LA Ponceuse Utilisation DU Frein À Disque ManuelCommencer à travailler Réglage DE L’ALIGNEMENT DE LA Rainure Pour Guide À Onglets AjustementsAjuster LA Table Perpendiculairement AU Disque DE Ponçage Accessoires Recommandations D’ENTRETIENGarantie Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsInstrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Especificaciones DEL Motor Conexiones DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Características Y Componentes Clave Alargadores EléctricosDescripción Funcional Especificaciones DEL ProductoDesembalaje Descripción CantidadInstalación DEL Conjunto DE Palanca DE Freno Cómo Asegurar LA Herramienta a LA Superficie DE SoporteOperación Inicio Y Detención DE LA LijadoraRetiro DE LA Llave DE Seguridad Para Bloquear LA Lijadora USO DEL Freno DE Disco ManualLijado DE Áreas Angulosas Y DE Bordes CON Guía DE Inglete Lijado a Bisel Usando LA Inclinación DE LA MesaAjustes Ajuste DE Alineación DE LA Ranura DE LA Guía DE IngleteAccesorios Mantenimiento RecomendadoGarantía Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesPage Page Roush Street Anderson, South Carolina 800