Delta 31-140 operating instructions Assemblage, Installation DE L’ENSEMBLE DE Levier DE Frein

Page 20

ASSEMBLAGE

INSTALLATION DE L’ENSEMBLE

DE LEVIER DE FREIN

Référez-vous à la Figure 2 et retirez les 2 vis à 6 pans

(A) du support de disque en utilisant la clé Allen de

2,5 mm fournie.

• Alignez les trous de vis de l’ensemble de levier de frein (B) avec ceux du support de disque et fixez ces deux parties en utilisant les vis à 6 pans que vous avez retirées à l’étape 1.

FIGURE 2

POSITIONNEMENT DE L’OUTIL SUR LA SURFACE D’APPUI

Important : Pendant l’utilisation, si la ponceuse a tendance à basculer, glisser ou se déplacer, celle-ci doit être solidement fixée sur la surface d’appui.

Pour fixer la ponceuse sur la surface d’appui, placez des vis ou des boulons et des écrous dans les quatre trous

(A) comme indiqué à la Figure 3.

A

FIGURE 3

CONNEXION DU TUYAU DE

DÉPOUSSIÉRAGE AU SYSTÈME

DE DEPOUSSIÉRAGE

La ponceuse à disque de 30,5 cm a un ventilateur intégré efficace qui permet une excellente récupération de la poussière. Il est recommandé de connecter l’appareil à un dispositif de dépoussiérage avec la sortie de poussière de 5,71 cm (A) comme indiqué à la Figure 4.

Si vous ne possédez pas de dispositif de dépoussiérage, insérez une extrémité du tuyau fourni (B) dans la sortie de poussière et placez l’autre extrémité du tuyau dans une poubelle ou tout autre récipient.

FIGURE 4

20

Image 20
Contents 31-140 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety RulesRefer to them often and use them to instruct others Grounding Instructions POWER CONNECTIONSMotor Specifications KEY Features and Components EXTENSION CORDSProduct Specifications Functional DescriptionUnpacking Description QuantityAssembly Install Brake Lever AssemblySecure Tool to Supporting Surface Connect Dust Hose to Dust Collector SystemRemoving the Safety KEY to Lock Sander Using the Manual Disc BrakeOperation Starting and Stopping SanderAngled and END Sanding Using the Miter Gauge Bevel Sanding Using the Table TiltSquaring Table to the Sanding Disc AdjustmentsAdjusting Miter Gage Slot Alignment Warranty Recommended MaintenanceAccessories Replacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsConsignes DE Sécurité Importantes Consignes DE Sécurité DéfinitionsL i r e e t c o m p r e n d r e l e s Conserver CES Consignes Consignes DE Mise À LA Terre RaccordementsSpécifications DU Moteur Caractéristiques ET Composantes Importantes RallongesDescription Fonctionnelle Spécifications DU ProduitDéballage Description QuantitéPositionnement DE L’OUTIL SUR LA Surface D’APPUI Installation DE L’ENSEMBLE DE Levier DE FreinAssemblage Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA PonceuseRetrait DE LA CLÉ DE Sécurité Pour Verrouiller LA Ponceuse Utilisation DU Frein À Disque ManuelCommencer à travailler Ajuster LA Table Perpendiculairement AU Disque DE Ponçage AjustementsRéglage DE L’ALIGNEMENT DE LA Rainure Pour Guide À Onglets Garantie Recommandations D’ENTRETIENAccessoires Aide Pour LES PIÈCES, LE Service OU LA Garantie Service ET RéparationsInstrucciones Importantes DE Seguridad Normas DE Seguridad DefinicionesReglas Generales DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Características Y Componentes Clave Alargadores EléctricosDescripción Funcional Especificaciones DEL ProductoDesembalaje Descripción CantidadInstalación DEL Conjunto DE Palanca DE Freno Cómo Asegurar LA Herramienta a LA Superficie DE SoporteOperación Inicio Y Detención DE LA LijadoraRetiro DE LA Llave DE Seguridad Para Bloquear LA Lijadora USO DEL Freno DE Disco ManualLijado DE Áreas Angulosas Y DE Bordes CON Guía DE Inglete Lijado a Bisel Usando LA Inclinación DE LA MesaAjustes Ajuste DE Alineación DE LA Ranura DE LA Guía DE IngleteGarantía Mantenimiento RecomendadoAccesorios Asistencia Sobre GARANTÍA, Servicio O Piezas Servicio Técnico Y ReparacionesPage Page Roush Street Anderson, South Carolina 800