DeWalt DWMT70781L instruction manual Avertissement Risque DE Blessure Suite, QUE Faire, CSA Z94.3

Page 21

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE (SUITE)

QUE FAIRE

COMMENT PRÉVENIR

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE

À LA TÊTE OU AUX YEUX

Les outils et les accessoires qui ne sont pas entretenus correctement peuvent causer des blessures graves.

L’outil risque de voler en morceaux s’il est endommagé.

• Entretenir les outils de façon

minutieuse.

• Keep a cutting tool sharp and

clean. A properly maintained

tool, with sharp cutting edges

reduces the risk of binding and

is easier to control.

• Vérifier l’alignement et la

torsion des pièces mobiles,

la présence de pièces

brisées ou de toute autre

QUE FAIRE

L’équipement pneumatique et les outils électriques peuvent propulser des matériaux, comme les copeaux de métal, le bran de scie et autres débris, à haute vitesse, ce qui pourrait causer des blessures graves.

COMMENT PRÉVENIR

Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux approuvées ANSI Z87.1 CAN/

CSA Z94.3.

Ne jamais laisser l’outil sans surveillance. Débrancher le boyau d’air lorsque l’outil n’est pas utilisé.

condition pouvant nuire au

fonctionnement de l’outil.

Faire réparer l’outil s’il est

endommagé avant de l’utiliser.

• L’air comprimé peut être

dangereux. Le courant d’air

peut causer des lésions

aux tissus mous, comme

les yeux, les oreilles, etc.

Les particules ou objets

propulsés par le courant

Pour plus de protection, utiliser un masque facial approuvé en plus des lunettes de protection.

Français

AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION

QUE FAIRE

COMMENT PRÉVENIR

d’air peuvent causer

des blessures.

Cet outil ne comporte pas de surface de prise isolée. Le contact avec un fil « sous tension » mettra les surfaces métalliques de l’outil aussi « sous tension », ce qui peut causer une électrocution ou la mort.

Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est plus grand si votre corps est mis à la terre.

Inspecter minutieusement la

pièce de travail afin de détecter

 

tout câblage dissimulé avant

 

d’exécuter le travail.

21

Les accessoires des outils

peuvent devenir lâches ou briser et se dégager en propulsant des particules en direction de l’utilisateur ou des autres personnes dans la zone de travail.

S’assurer que tous les accessoires sont fixés solidement.

Image 21
Contents DWMT70781L Palm Sander Ponceuse à paume Lijadora de palma DWMT70781L Palm Sander SpecificationsDeWALT Important Safety InstructionsEnglish Always wear Ansi S3.19 hearing protection What can Happen HOW to Prevent ITKeep handles dry, clean, Using inflator nozzles forPower tool For duster applicationsAddition to safety glasses CSA Z94.3 approved safetyMetal chips, saw dust, Other debris at high speedSave These Instructions for Future USE Possibly causing injuryFeatures Installation Safety Rules For Pneumatic ToolsAir Supply Using a Palm Sander Putting Into ServicePreparation for USE Proper Use Of The ToolSander PAD Assembly PRE-START ChecklistOperating Procedures Sander PAD Assembly Operating InstructionsMaintenance SHUT-DOWN , PGFull Three Years Warranty Service InformationTo Lubricate The Air Tool Manually StorageCFM Cubic feet per minute GlossaryDWMT70781L Ponceuse À Paume Fiche TechniquePo modèle DWMT72171L Directives DE Sécurité Importantes Conserver CES InstructionsAVERTISSEMENT  Protégez les conduits d’air des dommages et des perforations CE QUI Peut SE Produire Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIEQUE Faire Comment Prévenir Auditive Ansi S3.19Avertissement Risque DE PERTED’OUÏE Avertissement Risque DE Blessure LA Tête OU AUX Yeux Avertissement Risque DE Blessure SuiteQUE Faire CSA Z94.3Avertissement Risque DE Coupures OU DE Brûlures Conserver CES Directives Pour UN Usage UltérieurAvertissement Arrivée D’AIR ET Raccords Avertissement Arisque D’EMMÊLEMENTCaractéristiques Règles de sécurité pour les Outils pneumatiques Alimentation d’airPieds Utiliser les boyaux et raccords appropriésEmploi Correct DE L’OUTIL Mise en servicePostes de travail Utilisation d’une ponceuse à paumeListe DE Vérification DE PRÉ- Démarrage Utilisation d’une ponceuse à paume suitePatin DE Ponçage La position « arrêt » lorsqu’elle est libéréeConseils Arrêt ,Instructions SUR LE Fonctionnement Procédures DE Fonctionnement Mise EN Marche ,Entretien GraissagePour graisser l’outil pneumatique à la main Garantie Complète D’UN 3 AN Information SUR LES RéparationsGlossaire Especificaciones Lijadora DE Palma DWMT70781LModelo 10 mm 3/8Instrucciones DE Seguridad Importantes Définitions Definiciones Normas De seguridadGuarde Estas Instrucciones AdvertenciaCumplan con la norma Ansi Z87.1 CAN/CSA Z94.3 Cómo Evitarlo ¿QUÉ Puede SUCEDER?MSHA/NIOSH ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloAdvertencia Riesgo DE Lesiones Advertencia Riesgo DE Heridas EN LOS Ojos O Cabeza Advertenciariesgo DE Lesiones ContinuaciónLa norma Ansi Z87.1 can Advertencia Riesgo DE Descarga EléctricaAdvertencia Riesgo DE Cortadas O Quemaduras Advertencia Alimentación DE Aire Y ConexionesAdvertencia Riesgo DE Enredo Características Instalación Reglas de seguridad para herramientasSuministro de aire Neumáticas Estaciones de trabajo USO Apropiado DE LA HerramientaPuesta en servicio Uso de una lijadora de palmaLista DE Control Previa a LA Puesta EN Marcha Uso de una lijadora de palma continuaciónProcedimientos DE Operación Puesta EN Servicio , PÁG Ensamble DE LA Placa LijadoraParada , PÁG SugerenciasRangement MantenimientoAtención « Graissage » en omettant l’étapeGarantía Completa DE UN Tres Información DEL Servicio TécnicoFecha y lugar de compra ReemplazogratuitodelasetiquetasdeadvertenciaGlosario Part No.DWMT70781L 00000000 Copyright 2013 DeWALT DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD