DeWalt DWMT70781L Alimentation d’air, Règles de sécurité pour les Outils pneumatiques, Pieds

Page 24
FIGURE A

INSTALLATION

Alimentation d’air

AVERTISSEMENT :

Le branchement recommandé est illustré dans la figure A. Les outils pneumatiques fonctionnent selon une grande plage de pression d’air. Pour une efficacité maximale et une longue vie de l’outil, la pression de l’air fourni à ces outils NE DOIT PAS dépasser la pression nominale de l’outil lorsque l’outil fonctionne.L’utilisation d’une pression plus élevée que la pression nominale peut provoquer l’usure plus rapide de l’outil et en écourter la durée. Une pression d’air plus élevée peut aussi provoquer des conditions dangereuses et une explosion. Il faut augmenter le diamètre intérieur du boyau comme compensation lorsqu’il est très long (plus de 25

pieds).

Règles de sécurité pour les Outils pneumatiques

1)Inspecter le boyau d’air pour noter les fêlures ou autres problèmes. Remplacer le boyau s’il est usé.

2)Ne jamais pointer le boyau d’air en direction d’une personne.

3)Débrancher l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant d’en effectuer l’entretien ou de changer les accessoires.

4)Utiliser les boyaux et raccords appropriés.

Ne jamais utiliser de manchons de conversion rapide fixés directement sur l’outil. Ajoutez plutôt

un boyau et un raccord entre l’outil et l’alimentation d’air.

Français

Le diamètre intérieur minimum

du boyau est être de 3/8 po et les raccords doivent avoir les mêmes dimensions intérieures. Il est recommandé d’utiliser des lubrificateurs et des filtres à air dans les conduits d’air pour empêcher l’eau de pénétrer dans le conduit et endommager l’outil. Vider le réservoir d’air tous les jours. Nettoyer le grillage du filtre du conduit d’air au moins une fois par semaine pour supprimer la saleté accumulée ou autre débris qui peutrestreindre le débit d’air.

L’entrée d’air de l’outil utilisée pour raccorder l’alimentation d’air comporte un fil standard américain

de 1/4 po NPT.

Huiler ici tous les jours

 

 

Connecteur

 

 

Outil

 

 

Boyau

 

 

d'air

 

 

Boyau récepteur

Lubrificateur

Filtre

Vidanger tous les jours

Mamelon

24

 

 

Image 24
Contents DWMT70781L Palm Sander Ponceuse à paume Lijadora de palma Specifications DWMT70781L Palm SanderImportant Safety Instructions DeWALTEnglish What can Happen HOW to Prevent IT Always wear Ansi S3.19 hearing protectionUsing inflator nozzles for Keep handles dry, clean,Power tool For duster applicationsCSA Z94.3 approved safety Addition to safety glassesMetal chips, saw dust, Other debris at high speedPossibly causing injury Save These Instructions for Future USEFeatures Installation Safety Rules For Pneumatic ToolsAir Supply Putting Into Service Using a Palm SanderPreparation for USE Proper Use Of The ToolPRE-START Checklist Sander PAD AssemblySander PAD Assembly Operating Instructions Operating ProceduresMaintenance SHUT-DOWN , PGService Information Full Three Years WarrantyTo Lubricate The Air Tool Manually StorageGlossary CFM Cubic feet per minuteDWMT70781L Ponceuse À Paume Fiche TechniquePo modèle DWMT72171L Directives DE Sécurité Importantes Conserver CES InstructionsAVERTISSEMENT  Protégez les conduits d’air des dommages et des perforations Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI Peut SE ProduireQUE Faire Comment Prévenir Auditive Ansi S3.19Avertissement Risque DE PERTED’OUÏE Avertissement Risque DE Blessure Suite Avertissement Risque DE Blessure LA Tête OU AUX YeuxQUE Faire CSA Z94.3Conserver CES Directives Pour UN Usage Ultérieur Avertissement Risque DE Coupures OU DE BrûluresAvertissement Arrivée D’AIR ET Raccords Avertissement Arisque D’EMMÊLEMENTCaractéristiques Alimentation d’air Règles de sécurité pour les Outils pneumatiquesPieds Utiliser les boyaux et raccords appropriésMise en service Emploi Correct DE L’OUTILPostes de travail Utilisation d’une ponceuse à paumeUtilisation d’une ponceuse à paume suite Liste DE Vérification DE PRÉ- DémarragePatin DE Ponçage La position « arrêt » lorsqu’elle est libéréeArrêt , ConseilsInstructions SUR LE Fonctionnement Procédures DE Fonctionnement Mise EN Marche ,Entretien GraissagePour graisser l’outil pneumatique à la main Information SUR LES Réparations Garantie Complète D’UN 3 ANGlossaire Lijadora DE Palma DWMT70781L EspecificacionesModelo 10 mm 3/8Définitions Definiciones Normas De seguridad Instrucciones DE Seguridad ImportantesGuarde Estas Instrucciones AdvertenciaCumplan con la norma Ansi Z87.1 CAN/CSA Z94.3 ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloMSHA/NIOSH ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloAdvertencia Riesgo DE Lesiones Advertenciariesgo DE Lesiones Continuación Advertencia Riesgo DE Heridas EN LOS Ojos O CabezaLa norma Ansi Z87.1 can Advertencia Riesgo DE Descarga EléctricaAdvertencia Riesgo DE Cortadas O Quemaduras Advertencia Alimentación DE Aire Y ConexionesAdvertencia Riesgo DE Enredo Características Instalación Reglas de seguridad para herramientasSuministro de aire Neumáticas USO Apropiado DE LA Herramienta Estaciones de trabajoPuesta en servicio Uso de una lijadora de palmaUso de una lijadora de palma continuación Lista DE Control Previa a LA Puesta EN MarchaEnsamble DE LA Placa Lijadora Procedimientos DE Operación Puesta EN Servicio , PÁGParada , PÁG SugerenciasMantenimiento RangementAtención « Graissage » en omettant l’étapeInformación DEL Servicio Técnico Garantía Completa DE UN TresFecha y lugar de compra ReemplazogratuitodelasetiquetasdeadvertenciaGlosario DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD Part No.DWMT70781L 00000000 Copyright 2013 DeWALT