DeWalt DWMT70781L Advertencia Riesgo DE Cortadas O Quemaduras, Advertencia Riesgo DE Enredo

Page 37

ADVERTENCIA: RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CÓMO EVITARLO

ADVERTENCIA:

ALIMENTACIÓN DE AIRE Y CONEXIONES

• No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados

como fuente de potencia para esta herramienta ya que la

herramienta puede explotar, posiblemente causando lesiones.

Las herramientas que corta, cizallan, perforan, cincelan, etc., son capaces de causar lesiones graves.

Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y del cuerpo.

No use fuentes de alimentación que puedan

 

potencialmente exceder las 200 P.S.I.G. ya que la herramienta

 

se podrá estallar, causando posiblemente heridas.

El conector de la herramienta no deberá mantener la

 

presión cuando el suministro de aire es desconectado. Si se usa

 

un acople equivocado, la herramienta podrá quedarse cargada

 

con aire después de desconectar y así será capaz de

ADVERTENCIA: RIESGO DE ENREDO

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CÓMO EVITARLO

operar después de que la manguera de aire ha sido

desconectada causando posiblemente lesiones.

Las herramientas que contienen elementos móviles, o propulsan otras herramientas móviles, tales como discos de esmeril, discos de lijado, etc., se pueden enredar en el pelo, la ropa, las joyas y otros objetos sueltos, resultando en lesiones severas.

Nunca use ropas sueltas, o atavíos que contengas cintas o corbatas sueltas, etc. los cuales se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta.

Quítese cualquier joya, reloj, identificación, brazalete, collar, etc., que se pueda enredar con la herramienta.

Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. Amárrese o cúbrase el pelo suelto.

Siempre use ropa que ajuste apropiadamente y otros equipos de seguridad cuando use esta herramienta.

• Siempre desconecte el suministro de aire:

1)

Antes de efectuar ajustes,

2)

Cuando le preste servicio a la herramienta,

3)

Cuando la herramienta no esté siendo usada,

4)

Cuando se mueva hacia otra área de trabajo, ya que puede

 

ocurrir activación accidental, posiblemente causando heridas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS PREPARACIÓN PARA EL USO

Español

37

Image 37
Contents DWMT70781L Palm Sander Ponceuse à paume Lijadora de palma DWMT70781L Palm Sander SpecificationsDeWALT Important Safety InstructionsEnglish Always wear Ansi S3.19 hearing protection What can Happen HOW to Prevent ITKeep handles dry, clean, Using inflator nozzles forPower tool For duster applicationsAddition to safety glasses CSA Z94.3 approved safetyMetal chips, saw dust, Other debris at high speedSave These Instructions for Future USE Possibly causing injuryFeatures Safety Rules For Pneumatic Tools InstallationAir Supply Using a Palm Sander Putting Into ServicePreparation for USE Proper Use Of The ToolSander PAD Assembly PRE-START ChecklistOperating Procedures Sander PAD Assembly Operating InstructionsMaintenance SHUT-DOWN , PGFull Three Years Warranty Service InformationTo Lubricate The Air Tool Manually StorageCFM Cubic feet per minute GlossaryFiche Technique DWMT70781L Ponceuse À PaumePo modèle DWMT72171L Conserver CES Instructions Directives DE Sécurité ImportantesAVERTISSEMENT  Protégez les conduits d’air des dommages et des perforations CE QUI Peut SE Produire Avertissement Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIEQUE Faire Comment Prévenir Auditive Ansi S3.19Avertissement Risque DE PERTED’OUÏE Avertissement Risque DE Blessure LA Tête OU AUX Yeux Avertissement Risque DE Blessure SuiteQUE Faire CSA Z94.3Avertissement Risque DE Coupures OU DE Brûlures Conserver CES Directives Pour UN Usage UltérieurAvertissement Arrivée D’AIR ET Raccords Avertissement Arisque D’EMMÊLEMENTCaractéristiques Règles de sécurité pour les Outils pneumatiques Alimentation d’airPieds Utiliser les boyaux et raccords appropriésEmploi Correct DE L’OUTIL Mise en servicePostes de travail Utilisation d’une ponceuse à paumeListe DE Vérification DE PRÉ- Démarrage Utilisation d’une ponceuse à paume suitePatin DE Ponçage La position « arrêt » lorsqu’elle est libéréeConseils Arrêt ,Instructions SUR LE Fonctionnement Procédures DE Fonctionnement Mise EN Marche ,Graissage EntretienPour graisser l’outil pneumatique à la main Garantie Complète D’UN 3 AN Information SUR LES RéparationsGlossaire Especificaciones Lijadora DE Palma DWMT70781LModelo 10 mm 3/8Instrucciones DE Seguridad Importantes Définitions Definiciones Normas De seguridadGuarde Estas Instrucciones AdvertenciaCumplan con la norma Ansi Z87.1 CAN/CSA Z94.3 Cómo Evitarlo ¿QUÉ Puede SUCEDER?MSHA/NIOSH ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloAdvertencia Riesgo DE Lesiones Advertencia Riesgo DE Heridas EN LOS Ojos O Cabeza Advertenciariesgo DE Lesiones ContinuaciónLa norma Ansi Z87.1 can Advertencia Riesgo DE Descarga EléctricaAdvertencia Alimentación DE Aire Y Conexiones Advertencia Riesgo DE Cortadas O QuemadurasAdvertencia Riesgo DE Enredo Características Reglas de seguridad para herramientas InstalaciónSuministro de aire Neumáticas Estaciones de trabajo USO Apropiado DE LA HerramientaPuesta en servicio Uso de una lijadora de palmaLista DE Control Previa a LA Puesta EN Marcha Uso de una lijadora de palma continuaciónProcedimientos DE Operación Puesta EN Servicio , PÁG Ensamble DE LA Placa LijadoraParada , PÁG SugerenciasRangement MantenimientoAtención « Graissage » en omettant l’étapeGarantía Completa DE UN Tres Información DEL Servicio TécnicoFecha y lugar de compra ReemplazogratuitodelasetiquetasdeadvertenciaGlosario Part No.DWMT70781L 00000000 Copyright 2013 DeWALT DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD