Kompernass PHKP 500 manual Käyttö / Huolto ja hoito / Hävittäminen / Tietoja

Page 13

Käyttö / Huolto ja hoito / Hävittäminen / Tietoja

jAnna laitteen kuumentua n. 4 minuutin ajan. Vaihda suutin 8 lämpimänä.

JPalovammojen vaara!

Kosketa suutinta 8 vain lämmönsuo-

jakuvusta 9 .

Suuttimen kärki on kuuma!

QHuolto ja hoito

Kuumaliimapistooli on huoltovapaa.

QTietoja

QHuolto

Maassasi toimivan valtuutetun huoltopaikan tiedot löytyvät takuukortista.

JAnna laitteen huoltotoimenpiteet pätevien am- mattihenkilöiden tehtäväksi. Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia.

JVaroitus! Ennen töiden suorittamista laitteella, vedä aina pistoke irti pistorasiasta.

jSäilytä laitetta aina kuivassa ja puhtaassa pai- kassa.

jLaitteen puhdistukseen ei saa käyttää mitään teräviä esineitä. Laitteen sisään ei saa päästä nesteitä.

QHävittäminen

Pakkaus on valmistettu ympäristöystävälli- sistä kierrätettävistä materiaaleista.

Älä heitä sähkölaitteita talousjätteiden joukkoon!

Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä muutosta kansalliseen oikeuteen, käytetyt säh- kölaitteet täytyy kerätä erilleen ja toimittaa ympäris- töllisesti oikeaan uudelleenkäyttöön.

Kysy loppuunkäytettyjen sähkölaitteiden hävitys- mahdollisuuksista kuntasi tai kaupunkisi hallinnon edustajilta.

QYhdenmukaisuus / Valmistaja

Me, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Saksa, määrittelemme täten tämän tuotteen yhdenmukaiseksi seuraavien EY-direktiivien kanssa:

EY-Pienjännitedirektiivi (2006/95/EEC):

EN60335-1,

EN60335-2-45

Sähkömagneettinen yhteensopivuus (89/336/EEC):

EN55014,

EN55014-2,

EN61000-3-2,

EN61000-3-3

Koneen merkki:

PARKSIDE kuumaliimapistooli PHKP 500

Bochum, 31.10.2007

Hans Kompernaß - toimitusjohtaja -

Oikeudet teknisiin

muutoksiin pidätetään jatkokehitämistarkoituksessa.

FI 15

Image 13
Contents Käyttö- ja turvaohjeet Sivu GB / IE / CY Operating and safety instructionsBruks- och säkerhetsanvisningar Betjenings- og sikkerhedsvejledning SidePage Safety notes Table of ContentIntroduction OperationIntroduction FeaturesHot melt glue gun Phkp Proper use Included itemsElectrical safety Introduction / Safety notesPersonal safety Technical detailsCareful handling and use of electrical power tools Safety notes / OperationBefore first use Preparing the tool for useMaintenance and Cleaning ServiceDisposal Declaration of Conformity / ManufacturerPage Johdanto SisällysluetteloTurvallisuusohjeita Käyttö Kuumaliimapistooli Phkp Johdanto Varusteet Määräystenmukainen käyttöTekniset tiedot Johdanto / TurvallisuusohjeitaTyöpaikka SähköturvallisuusTarkkaavainen käsittely ja käyttö sähkölaitteilla Turvallisuusohjeita / KäyttöEnnen käyttöönottoa KäyttöönottoHuolto ja hoito Käyttö / Huolto ja hoito / Hävittäminen / TietojaHuolto HävittäminenPage Inledning InnehållsförteckningSäkerhetsanvisningar HandhavandeLimpistol Phkp InledningDe olika delarna Avsedd användning Leveransen ingårInledning / Säkerhetsanvisningar Före första användning Säkerhetsanvisningar / HandhavandeAnvändning Avfallshantering Underhåll och skötselKonformitetsdeklaration/ Tillverkarintyg Page Indledning IndholdsfortegnelseSikkerhedsanvisninger BetjeningUdstyr IndledningBestemmelsesmæssig brug LeveringsomfangTekniske specifikationer Indledning / SikkerhedsanvisningerArbejdspladsen Elektrisk sikkerhedOmhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber Sikkerhedsanvisninger / Betjening Før ibrugtagningen IbrugtagningBortskaffelse Vedligeholdelse og rengøringOverensstemmelseserklæring/ producent Dyseudskiftning Bær beskyttelseshandskerPage Innledning InnholdsfortegnelseSikkerhetshenvisninger InformasjonUtrustning InnledningForskriftsmessig bruk Leveringsomfang Tekniske data Innledning / SikkerhetshenvisningerArbeidsplass Elektrisk sikkerhetOmhyggelig håndtering og bruk av elektrisk verktøy Sikkerhetshenvisninger / BetjeningFør bruk Komme i gangAvfallshåndtering Vedlikehold og rengjøringErklæring om samsvar / produsent Limpistolen krever ikke vedlikeholdPage Εισαγωγή Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας ΧειρισμόςΠιστολι κολλας Phkp Εισαγωγή ΕισαγωγήΠροδιαγραφόμενη χρήση ΕξοπλισμόςΤεχνικά χαρακτηριστικά Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφαλείαςΘέση εργασίας Ηλεκτρική ασφάλειαΑσφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών Υποδείξεις ασφαλείας / ΧειρισμόςΠριν από την θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργίαΣυντήρηση και φροντίδα Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Απόσυρση Απόσυρση Μετά την προθέρμανση είναι εφικτή η ασύρματη λειτουργίαΣυντήρηση ΠληροφορίεςΔήλωση συμμόρφωσης/ Κατασκευαστής Bochum Hans Kompernaß Διευθύνων ΣύμβουλοςEinleitung InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise BedienungHeißklebepistole Phkp EinleitungAusstattung Bestimmungsgemäßer GebrauchTechnische Daten Einleitung / SicherheitshinweiseArbeitsplatz Elektrische SicherheitSorgfältiger Umgang und Gebrauch Sicherheitshinweise / BedienungVor der Inbetriebnahme InbetriebnahmeEntsorgung Wartung und ReinigungKonformitätserklärung / Hersteller InformationenWir, Kompernaß GmbH, Burgstr